句子
他们夫妻俩总是夫唱妇随,一起参加社区的各项活动。
意思

最后更新时间:2024-08-16 00:29:58

1. 语法结构分析

  • 主语:“他们夫妻俩”
  • 谓语:“总是”、“参加”
  • 宾语:“社区的各项活动”
  • 状语:“夫唱妇随”、“一起”

句子为陈述句,时态为一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。

2. 词汇学*

  • 他们夫妻俩:指一对夫妻,强调两人共同行动。
  • 总是:表示经常性或*惯性的行为。
  • 夫唱妇随:成语,意思是夫妻之间相互配合,行动一致。
  • 一起:表示共同参与某事。
  • 参加:表示加入或参与某活动。
  • 社区的各项活动:指社区组织的各种活动。

3. 语境理解

句子描述了一对夫妻积极参与社区活动的情况,反映了他们之间的和谐关系和对社区的贡献。这种行为在许多文化中被视为积极的社会参与。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述或赞扬某对夫妻的积极参与社区活动的行为。它传达了一种积极的社会价值观,即鼓励人们参与社区建设。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他们夫妻俩经常一起参与社区的各项活动。”
  • “社区的各项活动总能看到他们夫妻俩的身影。”

. 文化与

“夫唱妇随”这个成语体现了**传统文化中对夫妻和谐关系的期望。在许多文化中,夫妻共同参与社区活动被视为家庭和社会和谐的体现。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They always act in unison, participating together in various community activities.
  • 日文翻译:彼ら夫婦はいつも夫唱婦随で、コミュニティの様々な活動に参加しています。
  • 德文翻译:Sie handeln immer im Einklang und nehmen gemeinsam an verschiedenen Gemeinschaftsaktivitäten teil.

翻译解读

  • 英文:强调了夫妻之间的协调一致和共同参与。
  • 日文:使用了“夫唱婦随”的直译,并保持了原句的含义。
  • 德文:使用了“im Einklang”来表达“夫唱妇随”的意思,并保持了原句的结构。

上下文和语境分析

句子在描述夫妻关系和社区参与的语境中使用,强调了夫妻之间的和谐以及他们对社区的积极贡献。这种描述在多种文化中都是正面的,体现了家庭和社会的积极互动。

相关成语

1. 【夫唱妇随】随:附和。原指封建社会认为妻子必须服从丈夫,后比喻夫妻和好相处。

相关词

1. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。

2. 【夫唱妇随】 随:附和。原指封建社会认为妻子必须服从丈夫,后比喻夫妻和好相处。

3. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。