句子
李教授在学术研究上才大心细,每一篇论文都经过精心打磨,深受同行好评。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:26:25

语法结构分析

  1. 主语:李教授
  2. 谓语:在学术研究上才大心细,每一篇论文都经过精心打磨,深受同行好评。
  3. 宾语:无明显宾语,但“每一篇论文”可以视为间接宾语。

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. 李教授:指一位姓李的教授,强调其学术地位。
  2. 学术研究:指在学术领域的研究工作。
  3. 才大心细:形容一个人既有才华又细心。
  4. 每一篇论文:指李教授撰写的每一篇学术论文。
  5. 精心打磨:形容对论文进行细致的修改和完善。 *. 深受同行好评:指李教授的工作得到同行的广泛认可和赞扬。

语境分析

句子描述了李教授在学术研究上的特点和成就,强调其才华和细心,以及其论文的质量和受欢迎程度。这种描述通常出现在学术评价、推荐信或学术介绍中。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和肯定李教授的学术成就,表达对其工作的尊重和认可。语气正式且礼貌。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 李教授在学术研究领域才华横溢且心思缜密,其论文均经过细致打磨,广受同行赞誉。
  • 李教授的学术研究既才华出众又细致入微,其每一篇论文都经过精心雕琢,赢得了同行的高度评价。

文化与*俗

句子中“才大心细”是文化中常用的褒义词组,强调一个人既有才华又细心。这种表达方式在文化中常用于评价学者或专业人士。

英/日/德文翻译

英文翻译:Professor Li is both talented and meticulous in academic research, with each of his papers carefully polished and highly praised by peers.

日文翻译:李教授は学術研究において才能があり、かつ細心の注意を払っており、彼の論文はそれぞれ精巧に磨かれ、同僚から高く評価されています。

德文翻译:Professor Li ist sowohl talentiert als auch sorgfältig in der wissenschaftlichen Forschung, und jeder seiner Artikel wird sorgfältig überarbeitet und von Kollegen hoch geschätzt.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“才大心细”和“精心打磨”这两个核心概念,以及李教授在学术界的声誉和成就。

上下文和语境分析

句子通常出现在学术交流或评价的语境中,用于强调李教授的学术能力和成就,以及其在同行中的影响力和认可度。

相关成语

1. 【才大心细】才:才能。才能很高,思考细密。

相关词

1. 【同行】 同路; 同在朝廷班行; 同行业;同行业者。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【才大心细】 才:才能。才能很高,思考细密。

4. 【打磨】 擦拭; 谓磨练意志﹑本领等。

5. 【精心】 特别用心;细心~制作 ㄧ~治疗ㄧ~培育良种 。

6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

7. 【论文】 评论文人及其文章。三国魏曹丕有《典论.论文》。亦泛指谈论文章; 讨论﹑研究某种问题的文章。