句子
在这次救援行动中,所有参与人员同志合道,成功救出了被困者。
意思

最后更新时间:2024-08-14 15:50:21

语法结构分析

主语:所有参与人员 谓语:成功救出了 宾语:被困者 状语:在这次救援行动中 定语:同志合道

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 参与人员:指参与某项活动或**的人。
  • 同志合道:可能指参与人员之间合作默契,共同遵循某种原则或方法。
  • 成功救出了:表示救援行动取得了预期的结果。
  • 被困者:指在灾难或危险情况下无法自行脱困的人。

语境分析

句子描述了一次救援行动的成功,强调了参与人员的合作和默契。这种表述常见于新闻报道或官方声明中,用以赞扬救援团队的协作精神和专业能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表彰或庆祝救援行动的成功。使用“同志合道”这样的表述,可能是在强调团队精神和共同价值观,这在官方或正式场合中较为常见。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在这次救援行动中,参与人员团结协作,最终成功救出了被困者。
  • 被困者被所有参与人员在这次救援行动中成功救出,展现了他们的团队精神。

文化与*俗

“同志合道”可能源自文化中对团队合作和共同价值观的强调。在传统文化中,强调集体主义和团结协作,这种表述体现了这种文化价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this rescue operation, all participating personnel worked in harmony and successfully rescued the trapped individuals.

日文翻译:この救助活動で、すべての参加者が協力し、閉じ込められた人々を無事救出しました。

德文翻译:Bei dieser Rettungsaktion haben alle beteiligten Personen harmonisch zusammengearbeitet und die Eingeschlossenen erfolgreich gerettet.

翻译解读

  • 英文:强调了“worked in harmony”,即和谐合作。
  • 日文:使用了“協力”来表达合作,“無事救出”强调了安全救出。
  • 德文:使用了“harmonisch zusammengearbeitet”来表达和谐合作,“erfolgreich gerettet”强调了成功救出。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在新闻报道、官方声明或表彰活动中,用以强调救援行动的成功和参与人员的团队精神。这种表述在强调集体努力和成果的场合中较为常见。

相关成语

1. 【同志合道】志:志趣;道:道路。志趣相同,意见一致。

相关词

1. 【人员】 担任某种职务或从事某种工作的人。

2. 【参与】 参加(事务的计划、讨论、处理):~其事|他曾~这个规划的制订工作。

3. 【同志合道】 志:志趣;道:道路。志趣相同,意见一致。

4. 【所有】 领有,占有; 指领有的东西; 尚有; 整个;全部; 有个。

5. 【救援】 援救。

6. 【行动】 走路;走动行动不便|可以行动了,别误了时间; 指为某种目的而进行的有意识的活动时机来得不易,快行动; 行为;举行老人的行为深受人们的赞叹。