句子
在教育界,能够被称为万世师表的人寥寥无几,他们都是教育界的楷模。
意思

最后更新时间:2024-08-08 01:09:40

语法结构分析

句子:“在教育界,能够被称为万世师表的人寥寥无几,他们都是教育界的楷模。”

  • 主语:“能够被称为万世师表的人”和“他们”
  • 谓语:“被称为”和“都是”
  • 宾语:“万世师表”和“教育界的楷模”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态(“被称为”)和主动语态(“都是”)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 万世师表:指那些在教育领域中具有极高声望和影响力,能够影响多代人的人物。
  • 寥寥无几:形容数量非常少。
  • 楷模:榜样,值得学*和效仿的对象。

语境理解

  • 句子强调在教育界中,能够达到“万世师表”这一高度的人非常少,这些人被视为教育界的榜样。
  • 文化背景:在**文化中,“师表”一词源自《论语》,指那些德才兼备,能够为学生树立榜样的老师。

语用学分析

  • 句子用于强调教育界中杰出人物的稀有性和重要性。
  • 隐含意义:教育界需要更多这样的榜样来引领和激励后来者。

书写与表达

  • 可以改写为:“教育界中,能够成为万世师表的个体屈指可数,他们无疑是该领域的典范。”

文化与*俗

  • “万世师表”在**文化中是一个极高的赞誉,通常用来形容那些在教育领域有着深远影响的人物。
  • 相关的成语或典故:“师表”一词源自《论语》中的“师表”,意指为人师表,德行兼备。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the field of education, few can be called "teachers for all generations," and they are the role models of the educational world.
  • 日文:教育界で、「万世師表」と呼ばれる人はごくわずかであり、彼らは教育界の模範です。
  • 德文:In der Bildungsbranche können nur wenige als "Lehrer für alle Generationen" bezeichnet werden, und sie sind die Vorbilder der Bildungswelt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的强调和赞美之意,使用了“teachers for all generations”来对应“万世师表”。
  • 日文翻译中使用了“万世師表”的直译,并保留了原句的敬意和赞扬。
  • 德文翻译中使用了“Lehrer für alle Generationen”来表达“万世师表”的概念,同时强调了这些人的榜样作用。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论教育领域的杰出人物或教育理念的文章或演讲中。
  • 语境可能涉及对教育界现状的反思,或是对未来教育发展的展望。
相关成语

1. 【万世师表】万世:很多世代,非常久远;师表:表率。值得永远学习的榜样。

2. 【寥寥无几】寥寥:形容数量少。非常稀少,没有几个。

相关词

1. 【万世师表】 万世:很多世代,非常久远;师表:表率。值得永远学习的榜样。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【寥寥无几】 寥寥:形容数量少。非常稀少,没有几个。

4. 【楷模】 榜样;模范:光辉的~。

5. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。