句子
这位模特的姱容修态让她在时装秀上脱颖而出。
意思
最后更新时间:2024-08-16 08:21:40
语法结构分析
- 主语:这位模特
- 谓语:让她在时装秀上脱颖而出
- 宾语:(隐含的宾语)她
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 姱容修态:形容女子美好的容貌和姿态。
- 脱颖而出:比喻人的才能全部显示出来,特别出众。
- 同义词:出类拔萃、卓尔不群
- 反义词:默默无闻、平庸无奇
语境理解
- 句子描述了一位模特在时装秀上的表现,强调她的美貌和姿态使她在众多模特中显得特别出众。
- 文化背景:在时尚界,模特的外貌和姿态是评价其表现的重要标准。
语用学分析
- 使用场景:时尚杂志、时装秀报道、模特评价等。
- 礼貌用语:该句子本身是一种赞美,表达了对模特的认可和赞赏。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 这位模特以其姱容修态在时装秀上大放异彩。
- 在时装秀上,这位模特的姱容修态使她与众不同。
文化与*俗
- 文化意义:姱容修态在**文化中常用来形容女性的美丽和优雅,与时尚界的审美标准相契合。
- 相关成语:脱颖而出(出自《史记·平原君虞卿列传》)
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The model's exquisite beauty and graceful demeanor made her stand out at the fashion show.
- 日文翻译:このモデルの麗しい容姿と優雅な態度が、ファッションショーで彼女を際立たせた。
- 德文翻译:Die Schönheit und die anmutige Haltung des Models ließen sie bei der Modenschau hervorstechen.
翻译解读
- 重点单词:
- exquisite (英) / 麗しい (日) / Schönheit (德):形容美丽、精致。
- graceful (英) / 優雅な (日) / anmutig (德):形容优雅、有风度。
- stand out (英) / 際立たせた (日) / hervorstechen (德):突出、显眼。
上下文和语境分析
- 该句子通常出现在时尚相关的文本中,如时尚杂志、时装秀报道等,用于描述模特的突出表现。
- 语境中可能包含对模特的其他描述,如服装、走秀风格等,以全面展现其在时装秀上的表现。
相关成语
相关词