句子
他沉迷于赌博,家里的财产被他坐耗山空。
意思

最后更新时间:2024-08-15 10:42:24

  1. 语法结构分析

    • 主语:“他”
    • 谓语:“沉迷于”、“坐耗山空”
    • 宾语:“赌博”、“家里的财产”
    • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
  2. **词汇学***:

    • “沉迷于”:表示深深地陷入某种活动,无法自拔。
    • “赌博”:一种涉及金钱输赢的游戏或活动,通常被认为是有害的。
    • “家里的财产”:指家庭拥有的物质财富。
    • “坐耗山空”:形容不劳而获或浪费资源,导致财富耗尽。
    • 同义词:“沉溺”、“挥霍”、“耗尽”。
    • 反义词:“节俭”、“积蓄”、“积累”。
  3. 语境理解

    • 句子描述了一个负面情境,即某人因沉迷赌博而导致家庭财产耗尽。
    • 文化背景:在很多文化中,赌博被视为不良行为,可能导致家庭破裂和社会问题。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:这句话可能在劝诫、警告或描述某人不良行为时使用。
    • 礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉或含蓄的方式表达相同的意思。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“他因赌博而耗尽了家里的财产。”、“家里的财产因他的赌博行为而耗尽。”

*. *文化与俗**:

  • 成语“坐耗山空”源自**传统文化,强调不劳而获和浪费的后果。
  • 赌博在很多文化中被视为不良行为,与道德和法律规范相悖。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:He is addicted to gambling, and the family's wealth has been squandered away.
    • 日文翻译:彼はギャンブルに夢中で、家の財産を使い果たしてしまった。
    • 德文翻译:Er ist süchtig nach Glücksspiel und hat das Vermögen der Familie aufgebraucht.
    • 重点单词:addicted (沉迷), gambling (赌博), wealth (财富), squandered (挥霍), family (家庭)。
    • 翻译解读:各语言的翻译都准确传达了原句的负面情境和含义。
    • 上下文和语境分析:在不同语言和文化中,赌博都被视为可能导致严重后果的行为。
相关成语

1. 【坐耗山空】指只消费不生产,堆积如山的财富也要耗尽

相关词

1. 【坐耗山空】 指只消费不生产,堆积如山的财富也要耗尽

2. 【财产】 指拥有的财富,包括物质财富(金钱、物资、房屋、土地等)和精神财富(专利、商标、著作权等):国家~|私人~。

3. 【赌博】 用斗牌、掷色子(shǎi•zi)等形式,拿财物作注比输赢丨;政治~(在政治上冒险争输赢)。