句子
书展上,爱书的人们摩肩接踵,寻找自己心仪的书籍。
意思
最后更新时间:2024-08-22 09:20:45
语法结构分析
句子:“书展上,爱书的人们摩肩接踵,寻找自己心仪的书籍。”
- 主语:爱书的人们
- 谓语:摩肩接踵,寻找
- 宾语:自己心仪的书籍
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 书展:书籍展览,通常指展示和销售书籍的公共活动。
- 爱书的人们:对书籍有浓厚兴趣的人群。
- 摩肩接踵:形容人多拥挤,肩膀碰肩膀,脚尖碰脚跟。
- 寻找:搜寻,试图找到。
- 心仪的书籍:心中渴望或喜欢的书籍。
语境理解
句子描述了在书展这样一个特定情境中,爱书的人们在拥挤的环境中寻找自己喜欢的书籍。这反映了人们对知识的渴望和对阅读的热爱。
语用学分析
- 使用场景:书展、图书馆、书店等文化场所。
- 效果:描绘了一个热闹而充满文化氛围的场景,激发读者对阅读的兴趣。
书写与表达
- 不同句式:
- 在书展上,众多爱书者挤在一起,寻找他们钟爱的书籍。
- 书展吸引了许多爱书的人,他们在人群中穿梭,寻找自己喜爱的书。
文化与习俗
- 文化意义:书展是文化交流和知识传播的重要场所,反映了社会对教育和阅读的重视。
- 相关成语:如“书香门第”、“开卷有益”等,都与阅读和文化有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the book fair, book lovers jostle with each other, searching for their favorite books.
- 日文翻译:本の展示会で、本好きの人々は肩を並べ、自分の好きな本を探している。
- 德文翻译:Auf der Buchmesse drängeln sich Bücherliebhaber, um ihre Lieblingsbücher zu finden.
翻译解读
- 英文:强调了书展上人们的互动和寻找心仪书籍的动作。
- 日文:使用了“肩を並べ”来表达拥挤的情景,同时保留了寻找心仪书籍的意图。
- 德文:使用了“drängeln”来描述拥挤的情况,同时强调了寻找书籍的动作。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在描述书展的文章或报道中,为读者提供了一个生动的场景。
- 语境:书展作为一个文化活动,吸引了众多爱书的人,反映了社会对阅读和文化的热爱。
相关成语
1. 【摩肩接踵】肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
相关词