句子
孩子们在野餐时大饮长歠,玩得不亦乐乎。
意思
最后更新时间:2024-08-15 21:00:17
1. 语法结构分析
句子:“孩子们在野餐时大饮长歠,玩得不亦乐乎。”
-
主语:孩子们
-
谓语:大饮长歠,玩得不亦乐乎
-
宾语:无明显宾语,但“大饮长歠”和“玩得不亦乐乎”分别描述了孩子们的行为和状态。
-
时态:一般现在时,描述当前或普遍的情况。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述事实。
2. 词汇学*
-
孩子们:指一群儿童,主语。
-
野餐:户外用餐活动,背景情境。
-
大饮长歠:形容吃喝得很多,尽情享受。
-
玩得不亦乐乎:形容玩得非常开心,乐在其中。
-
同义词:
- 大饮长歠:大吃大喝、尽情享用
- 玩得不亦乐乎:玩得开心、乐此不疲
-
反义词:
- 大饮长歠:节制饮食、少吃少喝
- 玩得不亦乐乎:玩得不开心、无聊
3. 语境理解
- 特定情境:孩子们在户外野餐时,尽情吃喝,玩得非常开心。
- 文化背景:野餐是一种常见的户外活动,尤其在家庭和学校中,强调亲近自然和社交互动。
4. 语用学研究
- 使用场景:描述孩子们在野餐时的欢乐场景,传达积极、愉快的氛围。
- 礼貌用语:无特别礼貌用语,但整体语气积极、友好。
- 隐含意义:强调孩子们的快乐和满足感。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 孩子们在野餐时尽情吃喝,玩得非常开心。
- 野餐时,孩子们大吃大喝,玩得不亦乐乎。
- 孩子们在户外野餐,吃喝玩乐,乐在其中。
. 文化与俗
- 文化意义:野餐作为一种户外活动,体现了人们对自然和休闲生活的向往。
- 相关成语:无特别相关成语,但“不亦乐乎”是一个常用成语,表示非常开心。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:The children are enjoying themselves immensely while having a picnic, eating and drinking heartily, and playing with great joy.
-
日文翻译:子供たちはピクニックで大いに食べ飲みし、とても楽しく遊んでいます。
-
德文翻译:Die Kinder genießen sich bei einem Picknick sehr, essen und trinken reichlich und spielen mit großer Freude.
-
重点单词:
- 大饮长歠:eating and drinking heartily
- 玩得不亦乐乎:playing with great joy
-
翻译解读:翻译时保持了原句的积极、愉快的氛围,准确传达了孩子们在野餐时的欢乐状态。
-
上下文和语境分析:翻译时考虑了上下文,确保翻译的句子在目标语言中也能传达相同的情感和场景。
相关成语
相关词