句子
演讲时,万目睽睽的目光让我感到压力山大。
意思
最后更新时间:2024-08-08 03:29:42
语法结构分析
句子:“演讲时,万目睽睽的目光让我感到压力山大。”
- 主语:“万目睽睽的目光”
- 谓语:“让我感到”
- 宾语:“压力山大”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 万目睽睽:形容许多人都在注视着,通常用于形容公众场合下的关注。
- 目光:眼睛所发出的视线,这里指人们的眼神。
- 压力山大:形容压力非常大,源自“压力山(大)”这一表达,意指压力像山一样大。
语境理解
- 句子描述了在演讲时,面对众多观众的注视,演讲者感到极大的压力。
- 这种感受可能受到文化背景的影响,如在某些文化中,公众演讲被视为一种重要的社交技能,而在其他文化中可能被视为一种压力。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于表达在公众场合下的紧张和压力感。
- 礼貌用语在此句中不适用,因为句子直接表达了个人感受。
- 隐含意义是演讲者可能在寻求理解或同情。
书写与表达
- 可以改写为:“在众多目光的注视下,我感到极大的压力。”
- 或者:“面对众人的注视,我感到压力巨大。”
文化与*俗
- “万目睽睽”这一表达在**文化中常见,用于形容公众场合下的关注。
- “压力山大”是一个现代汉语中的流行语,反映了现代社会对压力的普遍感受。
英/日/德文翻译
- 英文:During the speech, the intense gaze of the audience made me feel an immense pressure.
- 日文:スピーチの時、たくさんの人の視線が私にとてつもないプレッシャーを感じさせました。
- 德文:Während der Rede fühlte ich unter dem intensiven Blick des Publikums immense Druck.
翻译解读
- 英文:强调了演讲时的情境和观众的强烈关注。
- 日文:使用了“たくさんの人の視線”来表达“万目睽睽”,并使用了“とてつもないプレッシャー”来表达“压力山大”。
- 德文:使用了“intensiven Blick”来表达“万目睽睽的目光”,并使用了“immense Druck”来表达“压力山大”。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在描述公众演讲或表演的情境中,表达演讲者在面对公众时的紧张和压力感。
- 这种感受可能因个人经历、文化背景和社会期望而异。
相关成语
1. 【万目睽睽】睽睽:张目注视的样子。在众人的注视、监督下。
相关词