句子
科学家为了研究新药,忘餐废寝,希望能早日造福人类。
意思

最后更新时间:2024-08-20 14:45:35

1. 语法结构分析

句子:“科学家为了研究新药,忘餐废寝,希望能早日造福人类。”

  • 主语:科学家
  • 谓语:忘餐废寝,希望
  • 宾语:无直接宾语,但“希望”后的内容“早日造福人类”可以视为宾语从句。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 科学家:指从事科学研究的人员。
  • 研究:进行深入的调查和实验以发现新知识或解决问题。
  • 新药:指新开发的药物。
  • 忘餐废寝:形容非常专心,以至于忘记了吃饭和睡觉。
  • 希望:表达愿望或期待。
  • 早日:尽快,尽早。
  • 造福:带来好处或利益。
  • 人类:指全体人类。

3. 语境理解

句子描述了科学家们为了研发新药而付出的巨大努力和牺牲,表达了他们希望这些新药能够尽快为人类带来益处的美好愿望。这种语境通常出现在科技、医学或社会发展的报道中,强调科学家的奉献精神和对人类福祉的贡献。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子常用于赞扬科学家的奉献精神,或在讨论科学研究的社会价值时使用。它传达了一种积极向上的语气,鼓励人们关注科学进步对社会的积极影响。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 科学家们为了开发新药,不惜牺牲休息时间,期待这些药物能尽快为人类带来福祉。
  • 为了研究新药,科学家们废寝忘食,期望能早日为人类带来福音。

. 文化与

句子中的“忘餐废寝”是一个成语,源自传统文化,形容人非常专心或投入,以至于忘记了基本的生理需求。这个成语体现了对科学家奉献精神的赞美,也反映了文化中对勤奋和奉献的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Scientists, in their quest to develop new drugs, forget to eat and sleep, hoping to benefit humanity as soon as possible.
  • 日文翻译:科学者たちは新薬の研究のために食事を忘れ、寝ることを捨て、人類に早く恩恵をもたらすことを願っています。
  • 德文翻译:Wissenschaftler, in ihrer Suche nach der Entwicklung neuer Medikamente, vergessen zu essen und zu schlafen, in der Hoffnung, der Menschheit so schnell wie möglich zu helfen.

翻译解读

  • 英文:强调了科学家们为了新药研发而忘记基本生活需求的状态,以及他们希望尽快为人类带来益处的愿望。
  • 日文:使用了“食事を忘れ”和“寝ることを捨て”来表达“忘餐废寝”,同时保留了原句的意境和情感。
  • 德文:使用了“vergessen zu essen und zu schlafen”来表达“忘餐废寝”,同时强调了科学家们的希望和愿望。

上下文和语境分析

在科技和医学领域,这样的句子常用于描述科学家们的奉献精神和他们对人类福祉的贡献。它强调了科学研究的重要性和科学家们的努力,鼓励人们关注科学进步对社会的积极影响。

相关成语

1. 【忘餐废寝】忘记了睡觉,顾不得吃饭。形容对某事专心致志或忘我地工作、学习。

相关词

1. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

2. 【忘餐废寝】 忘记了睡觉,顾不得吃饭。形容对某事专心致志或忘我地工作、学习。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。