句子
这位慈善家一生都在施仁布德,帮助了无数贫困家庭。
意思

最后更新时间:2024-08-22 22:03:19

语法结构分析

  1. 主语:这位慈善家
  2. 谓语:一生都在施仁布德,帮助了
  3. 宾语:无数贫困家庭
  4. 时态:一般过去时(表示慈善家的行为已经完成)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 慈善家:指从事慈善事业的人,关注同义词如“善人”、“捐助者”。
  2. 施仁布德:成语,意为施行仁德,关注同义词如“行善”、“助人为乐”。
  3. 帮助:动词,关注同义词如“援助”、“支持”。
  4. 无数:形容词,意为数量非常多,关注同义词如“众多”、“不计其数”。
  5. 贫困家庭:名词短语,关注同义词如“困难家庭”、“贫苦人家”。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一位慈善家一生的行为,强调其对贫困家庭的帮助。
  • 文化背景:在**文化中,施仁布德是一种受到推崇的行为,体现了儒家思想中的仁爱精神。

语用学研究

  • 使用场景:该句子可能在表彰慈善家的场合、媒体报道或慈善活动中使用。
  • 礼貌用语:句子本身带有褒义,表达了对慈善家的尊重和赞扬。
  • 隐含意义:句子隐含了对慈善行为的肯定和对贫困家庭的同情。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位慈善家一生致力于帮助无数贫困家庭。
    • 无数贫困家庭得到了这位慈善家一生的帮助。
    • 这位慈善家通过施仁布德,一生帮助了无数贫困家庭。

文化与*俗

  • 文化意义:施仁布德体现了儒家文化中的仁爱和慈善精神。
  • 相关成语:“仁者爱人”、“乐善好施”等。
  • 历史背景:**历史上有很多慈善家的故事,如范仲淹的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This philanthropist spent his life practicing benevolence and helping countless poor families.
  • 日文翻译:このフィランソロピストは、一生をかけて仁徳を布き、無数の貧困家庭を助けました。
  • 德文翻译:Dieser Philanthrop hat sein Leben damit verbracht, Güte zu üben und unzähligen armen Familien zu helfen.

翻译解读

  • 重点单词
    • philanthropist (英文) / フィランソロピスト (日文) / Philanthrop (德文):慈善家
    • practicing benevolence (英文) / 仁徳を布く (日文) / Güte zu üben (德文):施仁布德
    • countless (英文) / 無数の (日文) / unzählige (德文):无数的
    • poor families (英文) / 貧困家庭 (日文) / arme Familien (德文):贫困家庭

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在介绍慈善家的生平、慈善活动报道或表彰场合中出现。
  • 语境:句子强调了慈善家的善行和对社会的积极影响,传递了正能量和鼓励人们行善的信息。
相关成语

1. 【施仁布德】指实行仁义,布施恩德,多行善事。

相关词

1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【施仁布德】 指实行仁义,布施恩德,多行善事。

4. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细