句子
经过多年的努力,这个难题终于冰解壤分,得到了圆满解决。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:41:36

语法结构分析

句子:“经过多年的努力,这个难题终于冰解壤分,得到了圆满解决。”

  • 主语:这个难题
  • 谓语:得到了
  • 宾语:圆满解决
  • 状语:经过多年的努力,终于
  • 定语:冰解壤分(修饰“解决”)

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  • 经过:介词,表示通过一段时间或空间。
  • 多年:名词,表示很多年。
  • 努力:名词,表示付出辛勤的劳动。
  • 难题:名词,表示难以解决的问题。
  • 终于:副词,表示经过一段时间后最终发生。
  • 冰解壤分:成语,比喻问题或困难得到彻底解决。
  • 得到:动词,表示获得。
  • 圆满:形容词,表示完美无缺。
  • 解决:动词,表示处理问题。

语境理解

句子描述了一个长期存在的问题在经过不懈努力后最终得到完美解决的情况。这种表述常用于表达对某人或某团队辛勤工作的肯定和赞扬。

语用学分析

句子在实际交流中常用于正式场合,如工作报告、学术论文或表彰大会,用以表达对某人或某团队成就的认可。句子语气积极,传递出鼓励和赞扬的信息。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 经过长时间的奋斗,这个棘手的问题终于被彻底解决了。
  • 多年的辛勤工作后,这个难题终于迎来了圆满的结局。

文化与*俗

  • 冰解壤分:这个成语源自古代,比喻问题或困难得到彻底解决。在文化中,常用此类成语来形象地描述问题的解决。

英/日/德文翻译

  • 英文:After years of effort, this difficult problem has finally been completely resolved.
  • 日文:長年の努力の結果、この難問はようやく完全に解決されました。
  • 德文:Nach vielen Jahren des Einsatzes wurde dieses schwierige Problem endlich vollständig gelöst.

翻译解读

  • 英文:强调了时间的持续性和努力的成果。
  • 日文:使用了“ようやく”(终于)来强调解决问题的困难和不易。
  • 德文:使用了“vollständig”(完全)来强调解决的彻底性。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述长期项目或研究成果的文本中,如科研报告、项目总结或表彰讲话。在这种语境下,句子传达了对团队或个人不懈努力的认可和赞扬。

相关成语

1. 【冰解壤分】冰冻消融,土壤分解。比喻障碍消除。

相关词

1. 【冰解壤分】 冰冻消融,土壤分解。比喻障碍消除。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。