句子
他的建议听起来不错,但在具体实施时,我们又当别论。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:35:29

1. 语法结构分析

句子:“[他的建议听起来不错,但在具体实施时,我们又当别论。]”

  • 主语:“他的建议”
  • 谓语:“听起来”和“当别论”
  • 宾语:“不错”
  • 状语:“在具体实施时”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 他的建议:指某人提出的意见或方案。
  • 听起来:表示通过听觉感知到的印象。
  • 不错:表示好或令人满意。
  • 在具体实施时:指在实际操作或执行的过程中。
  • 我们又当别论:表示在实际操作中情况可能会有所不同。

3. 语境理解

句子表达了对某人建议的初步认可,但在实际操作中可能会有不同的考量或结果。这种表达常见于讨论或决策过程中,强调理论与实践的差异。

4. 语用学研究

  • 使用场景:在会议、讨论或决策过程中,当对某人的建议进行评估时。
  • 礼貌用语:句子中的“听起来不错”是一种礼貌的肯定,而“我们又当别论”则是一种委婉的保留意见。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “虽然他的建议听起来不错,但在具体实施时,我们可能需要重新考虑。”
    • “他的建议听起来不错,但在实际操作中,情况可能会有所变化。”

. 文化与

  • 文化意义:句子反映了**人常用的表达方式,即在肯定的同时保留一定的余地,避免直接否定。
  • 成语/典故:“当别论”类似于成语“另当别论”,表示在不同情况下需要重新考虑。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“His suggestion sounds good, but when it comes to implementation, we have to consider it differently.”
  • 日文翻译:「彼の提案は良さそうに聞こえるが、具体的に実行する際には、また別の話だ。」
  • 德文翻译:“Sein Vorschlag klingt gut, aber wenn es um die Umsetzung geht, müssen wir es anders betrachten.”

翻译解读

  • 英文:强调了在实施阶段的重新考虑。
  • 日文:使用了“また別の話だ”来表达情况的不同。
  • 德文:使用了“anders betrachten”来表达不同的考虑。

上下文和语境分析

句子在讨论或决策的上下文中使用,强调了理论与实践的差异。在不同文化中,这种表达方式都体现了对建议的初步认可和对实际情况的考虑。

相关成语

1. 【又当别论】应当另外作出评价。

相关词

1. 【不错】 对;正确:~,情况正是如此|~,当初他就是这么说的;不坏;好:人家待你可真~|虽说年纪大了,身体却还~。

2. 【又当别论】 应当另外作出评价。

3. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

4. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。