句子
在官场上,能够被称为方正之士的人并不多见。
意思
最后更新时间:2024-08-22 21:51:35
语法结构分析
句子:“在官场上,能够被称为方正之士的人并不多见。”
- 主语:“能够被称为方正之士的人”
- 谓语:“并不多见”
- 状语:“在官场上”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 在:介词,表示位置或状态。
- 官场:名词,指政府或政治领域。
- 能够:助动词,表示有能力或有条件。
- 被:助词,表示被动。
- 称为:动词,表示命名或称呼。
- 方正之士:名词短语,指正直、诚实的人。
- 的人:结构助词,用于构成名词性短语。
- 并:副词,表示强调。
- 不多见:动词短语,表示不常见。
语境分析
句子在特定情境中指出了官场中正直诚实的人很少见。这反映了官场文化中可能存在的复杂性和不透明性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批评官场的不正之风,或者表达对正直人士的赞赏。语气可能带有一定的讽刺或无奈。
书写与表达
- “在官场中,正直的人是稀有的。”
- “官场上,诚实正直的人寥寥无几。”
文化与*俗
- 方正之士:在**传统文化中,方正通常指正直、不偏不倚,是儒家推崇的品德。
- 官场:在**社会中,官场文化复杂,涉及权力、利益和人际关系。
英/日/德文翻译
- 英文:"In the political arena, there are not many people who can be called upright and honest."
- 日文:"官界では、方正な士と呼ばれる人は多くない。"
- 德文:"Im politischen Bereich gibt es nicht viele Menschen, die als aufrichtige und ehrliche Personen bezeichnet werden können."
翻译解读
- 英文:强调政治领域中正直诚实的人不多。
- 日文:使用“方正な士”直接对应“方正之士”,保留了原意。
- 德文:使用“aufrichtige und ehrliche Personen”准确表达了“方正之士”的含义。
上下文和语境分析
句子可能在讨论官场文化、道德标准或政治伦理时出现,强调正直品质的稀缺性,反映了对官场现状的批判或对正直人士的期待。
相关成语
1. 【方正之士】方正:品行端正。品行端正不阿的读书人。
相关词