句子
在足球比赛中,教练告诉队员们,当对方已经明显落后时,要归师勿掩,不要过分羞辱对手。
意思
最后更新时间:2024-08-20 04:26:11
语法结构分析
- 主语:教练
- 谓语:告诉
- 宾语:队员们
- 间接宾语:队员们
- 直接宾语:当对方已经明显落后时,要归师勿掩,不要过分羞辱对手 *. 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 归师勿掩:这是一个成语,意思是不要在对方已经失败的情况下继续攻击,保持一定的风度。
- 羞辱:使对方感到耻辱或尴尬。
- 明显落后:在比赛中明显处于劣势。
- 同义词:归师勿掩 → 不要乘人之危;羞辱 → 侮辱、嘲弄
- 反义词:归师勿掩 → 乘胜追击;羞辱 → 尊重、鼓励
语境理解
- 特定情境:在足球比赛中,当一方明显落后时,教练提醒队员要保持体育精神,不要过分羞辱对手。
- 文化背景:体育竞技中强调公平竞争和尊重对手,即使在胜利时也应保持风度。
语用学研究
- 使用场景:体育比赛、团队训练、教练指导等。
- 礼貌用语:归师勿掩体现了对对手的尊重,是一种礼貌的表达。
- 隐含意义:教练通过这句话传达了对体育精神的重视和对队员行为的期望。
书写与表达
- 不同句式:
- 教练告诫队员,在对方明显落后时,应保持风度,不要过分羞辱对手。
- 在足球比赛中,当对手明显落后时,教练要求队员们不要过分羞辱对方,要归师勿掩。
文化与*俗
- 文化意义:体育竞技中的道德规范,强调公平、尊重和风度。
- 相关成语:归师勿掩、胜不骄败不馁
- 历史背景:体育精神在不同文化中都有体现,如古希腊的奥林匹克精神。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In a football game, the coach tells the players that when the opponent is clearly behind, they should not press their advantage too hard and should not humiliate the opponent excessively.
- 日文翻译:サッカーの試合で、コーチは選手たちに、相手が明らかに後れを取っている時は、過度に相手を侮辱しないように、風上にも置けないことを伝える。
- 德文翻译:Im Fußballspiel sagt der Trainer den Spielern, dass sie, wenn der Gegner deutlich zurückliegt, nicht zu hart nachsetzen und den Gegner nicht übermäßig demütigen sollen.
翻译解读
- 重点单词:
- 归师勿掩:not press their advantage too hard
- 羞辱:humiliate
- 明显落后:clearly behind
上下文和语境分析
- 上下文:在体育比赛中,教练对队员的行为进行指导,强调体育精神和尊重对手。
- 语境:体育竞技中的道德规范和行为准则,体现了对对手的尊重和对体育精神的追求。
相关词