句子
他的书法作品笔力遒劲,观者无不一唱三叹。
意思
最后更新时间:2024-08-07 11:06:38
语法结构分析
句子“他的书法作品笔力遒劲,观者无不一唱三叹。”是一个陈述句,描述了一个事实。
- 主语:“他的书法作品”,指明了所讨论的对象。
- 谓语:“笔力遒劲”,描述了主语的特征。
- 宾语:无明显宾语,但“观者无不一唱三叹”是对主语的进一步描述,表明观者的反应。
词汇学*
- 笔力遒劲:形容书法作品的笔触有力、刚劲。
- 遒劲:形容笔力强劲有力。
- 观者:观看的人。
- 一唱三叹:形容诗文或艺术作品非常动人,使人一再赞叹。
语境理解
句子描述了一个书法作品的高质量,以及它如何引起观众的强烈共鸣和赞叹。这可能出现在艺术评论、展览介绍或个人作品展示中。
语用学分析
- 使用场景:艺术展览、书法比赛、艺术评论等。
- 效果:强调作品的艺术价值和观众的积极反应,增强作品的吸引力和认可度。
书写与表达
- 不同句式:
- 他的书法作品展现了遒劲的笔力,每一位观者都为之赞叹不已。
- 观者对他的书法作品的遒劲笔力无不表示赞叹。
文化与*俗
- 文化意义:书法在**文化中占有重要地位,被视为一种高雅的艺术形式。
- 成语:“一唱三叹”源自《左传·宣公十五年》,原指音乐动人,后泛指诗文或艺术作品非常动人。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His calligraphy works are characterized by powerful strokes, and every viewer cannot help but exclaim in admiration.
- 日文翻译:彼の書道作品は力強い筆致で特徴づけられ、観る者は皆感嘆の声を上げる。
- 德文翻译:Seine Calligrafie-Arbeiten zeichnen sich durch kraftvolle Striche aus, und jeder Betrachter kann nicht anders, als sich zu wundern.
翻译解读
- 重点单词:
- 笔力遒劲:powerful strokes
- 观者:viewer
- 一唱三叹:exclaim in admiration
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在介绍书法家作品的文章或展览中,强调作品的艺术价值和观众的反应。
- 语境:在艺术和文化背景下,书法作品的高质量和观众的赞叹是常见的评价方式。
相关成语
1. 【一唱三叹】一个人领头唱,三个人和着唱。原指音乐和歌唱简单而质朴。后转用来形容诗婉转而含义深刻。
相关词