句子
他认为自己的努力一文不值,感到非常沮丧。
意思

最后更新时间:2024-08-07 15:10:51

1. 语法结构分析

句子“他认为自己的努力一文不值,感到非常沮丧。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主语:他
  • 谓语:认为
  • 宾语:自己的努力一文不值

第二个分句:

  • 主语:他
  • 谓语:感到
  • 宾语:非常沮丧

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性的动作。

句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 他认为:表示个人的看法或判断。
  • 自己的努力:指个人所付出的努力。
  • 一文不值:成语,表示毫无价值。
  • 感到:表示情感上的反应。
  • 非常沮丧:表示极度的失望或悲伤。

同义词扩展:

  • 一文不值:毫无价值、无价值、不值钱
  • 非常沮丧:极度失望、极度悲伤、心灰意冷

3. 语境理解

这个句子描述了一个人对自己努力的评价和情感反应。在特定情境中,可能是因为他的努力没有得到预期的结果或认可,导致他感到极度沮丧。

4. 语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于表达个人的挫败感或对自我价值的怀疑。语气的变化会影响句子的情感色彩,例如,如果语气带有讽刺或自嘲,可能表示对自我评价的否定。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他对自己的努力感到一文不值,因此非常沮丧。
  • 由于认为自己的努力毫无价值,他感到极度沮丧。

. 文化与

“一文不值”是一个中文成语,反映了中文文化中对价值的评价方式。这个成语的使用表明了说话者对自我价值的否定,可能与社会对成功的普遍期望有关。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: He thinks his efforts are worthless and feels very disheartened.

日文翻译: 彼は自分の努力が無価値だと思い、非常に落ち込んでいる。

德文翻译: Er glaubt, dass seine Anstrengungen wertlos sind und fühlt sich sehr enttäuscht.

重点单词:

  • worthless (英) / 無価値 (日) / wertlos (德)
  • disheartened (英) / 落ち込む (日) / enttäuscht (德)

翻译解读: 这些翻译都准确地传达了原句的意思,即一个人认为自己的努力没有价值,并因此感到非常沮丧。

上下文和语境分析: 在不同的语言和文化中,对努力和价值的看法可能有所不同。然而,这个句子传达的核心情感——沮丧和自我价值的否定——是普遍的。

相关成语

1. 【一文不值】指毫无价值。

相关词

1. 【一文不值】 指毫无价值。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【沮丧】 灰心失望神情~; 使灰心失望~敌人的精神。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

7. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。