句子
展览会闭幕时,参观者们尽欢而散,对展出的作品赞不绝口。
意思
最后更新时间:2024-08-19 10:08:39
语法结构分析
句子:“[展览会闭幕时,参观者们尽欢而散,对展出的作品赞不绝口。]”
- 主语:参观者们
- 谓语:尽欢而散,赞不绝口
- 宾语:(无明确宾语,但“赞不绝口”隐含了对展出的作品的评价)
- 时态:一般过去时(闭幕时)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 展览会:指展示艺术品、商品等的公共活动。
- 闭幕时:指活动结束的时刻。
- 参观者们:指参加展览会的人群。
- 尽欢而散:形容人们愉快地离开。
- 赞不绝口:形容对某事物非常赞赏,不停地称赞。
语境理解
- 句子描述了一个展览会结束时的情景,参观者们在活动结束后愉快地离开,并对展出的作品表示高度赞赏。
- 这反映了展览会的成功和作品的吸引力。
语用学分析
- 使用场景:这个句子适用于描述展览会、艺术展或其他类似活动的结束时刻。
- 礼貌用语:“赞不绝口”是一种礼貌的表达方式,表示对作品的高度认可。
- 隐含意义:句子隐含了展览会的组织者和参展者的努力得到了认可。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “展览会结束后,参观者们带着满足的心情离去,对展出的作品给予了极高的评价。”
- “当展览会落下帷幕,参观者们满载而归,对展出的作品赞誉有加。”
文化与习俗
- 文化意义:展览会是一种常见的文化活动,反映了社会对艺术和文化的重视。
- 习俗:在许多文化中,参观展览会是一种常见的休闲活动,人们通过参观展览会来获取知识和享受艺术。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"When the exhibition closed, the visitors dispersed happily, praising the exhibited works enthusiastically."
- 日文翻译:"展示会が終了した時、観覧者たちは喜んで帰り、展示された作品に絶賛した。"
- 德文翻译:"Als die Ausstellung geschlossen wurde, verließen die Besucher erfreut den Ort und priesen die ausgestellten Werke begeistert."
翻译解读
- 重点单词:
- 展览会:exhibition, 展示会, Ausstellung
- 闭幕时:when it closed, 終了した時, als sie geschlossen wurde
- 参观者们:visitors, 観覧者たち, Besucher
- 尽欢而散:dispersed happily, 喜んで帰り, verließen erfreut
- 赞不绝口:praising enthusiastically, 絶賛した, priesen begeistert
上下文和语境分析
- 句子描述了一个积极正面的场景,反映了参观者对展览会的满意和对作品的高度评价。
- 这种描述在文化交流和艺术推广中非常常见,强调了活动的成功和作品的质量。
相关成语
相关词