句子
展览会闭幕时,参观者们尽欢而散,对展出的作品赞不绝口。
意思

最后更新时间:2024-08-19 10:08:39

语法结构分析

句子:“[展览会闭幕时,参观者们尽欢而散,对展出的作品赞不绝口。]”

  • 主语:参观者们
  • 谓语:尽欢而散,赞不绝口
  • 宾语:(无明确宾语,但“赞不绝口”隐含了对展出的作品的评价)
  • 时态:一般过去时(闭幕时)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 展览会:指展示艺术品、商品等的公共活动。
  • 闭幕时:指活动结束的时刻。
  • 参观者们:指参加展览会的人群。
  • 尽欢而散:形容人们愉快地离开。
  • 赞不绝口:形容对某事物非常赞赏,不停地称赞。

语境理解

  • 句子描述了一个展览会结束时的情景,参观者们在活动结束后愉快地离开,并对展出的作品表示高度赞赏。
  • 这反映了展览会的成功和作品的吸引力。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述展览会、艺术展或其他类似活动的结束时刻。
  • 礼貌用语:“赞不绝口”是一种礼貌的表达方式,表示对作品的高度认可。
  • 隐含意义:句子隐含了展览会的组织者和参展者的努力得到了认可。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “展览会结束后,参观者们带着满足的心情离去,对展出的作品给予了极高的评价。”
    • “当展览会落下帷幕,参观者们满载而归,对展出的作品赞誉有加。”

文化与习俗

  • 文化意义:展览会是一种常见的文化活动,反映了社会对艺术和文化的重视。
  • 习俗:在许多文化中,参观展览会是一种常见的休闲活动,人们通过参观展览会来获取知识和享受艺术。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When the exhibition closed, the visitors dispersed happily, praising the exhibited works enthusiastically."
  • 日文翻译:"展示会が終了した時、観覧者たちは喜んで帰り、展示された作品に絶賛した。"
  • 德文翻译:"Als die Ausstellung geschlossen wurde, verließen die Besucher erfreut den Ort und priesen die ausgestellten Werke begeistert."

翻译解读

  • 重点单词
    • 展览会:exhibition, 展示会, Ausstellung
    • 闭幕时:when it closed, 終了した時, als sie geschlossen wurde
    • 参观者们:visitors, 観覧者たち, Besucher
    • 尽欢而散:dispersed happily, 喜んで帰り, verließen erfreut
    • 赞不绝口:praising enthusiastically, 絶賛した, priesen begeistert

上下文和语境分析

  • 句子描述了一个积极正面的场景,反映了参观者对展览会的满意和对作品的高度评价。
  • 这种描述在文化交流和艺术推广中非常常见,强调了活动的成功和作品的质量。
相关成语

1. 【尽欢而散】尽情欢乐之后,才分别离开。多指聚会、宴饮或游乐。

2. 【赞不绝口】不住口地称赞。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【尽欢而散】 尽情欢乐之后,才分别离开。多指聚会、宴饮或游乐。

3. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

4. 【赞不绝口】 不住口地称赞。

5. 【闭幕】 一场演出、一个节目或一幕戏结束时闭上舞台前的幕; (会议、展览会等)结束~词ㄧ~式ㄧ运动会胜利~。