句子
学校为了改善教学设施所费不资,但家长们都认为这对孩子们的未来非常重要。
意思

最后更新时间:2024-08-21 08:30:04

语法结构分析

句子:“学校为了改善教学设施所费不资,但家长们都认为这对孩子们的未来非常重要。”

  • 主语:学校
  • 谓语:所费不资
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“教学设施”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 学校:指教育机构,主语。
  • 为了:表示目的,连接词。
  • 改善:动词,表示提升或改进。
  • 教学设施:名词,指用于教学的设备和资源。
  • 所费不资:成语,意思是花费巨大。
  • :连词,表示转折。
  • 家长们:名词,指学生的父母。
  • :副词,表示全部。
  • 认为:动词,表示持有某种看法。
  • 这对:指示代词,指代前文提到的内容。
  • 孩子们:名词,指学生。
  • 未来:名词,指将来的时间。
  • 非常:副词,表示程度。
  • 重要:形容词,表示有重大意义。

语境分析

  • 特定情境:学校正在投入大量资源改善教学设施,家长们普遍认为这种投资对孩子们的未来发展至关重要。
  • 文化背景:在**文化中,教育被视为极其重要,家长们通常愿意为孩子的教育投入大量资源。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在教育政策讨论、学校公告或家长会议中。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,适合在正式场合使用。
  • 隐含意义:学校和家长都重视教育质量,愿意为此付出代价。

书写与表达

  • 不同句式
    • 家长们普遍认为,学校为了改善教学设施所费不资,这对孩子们的未来至关重要。
    • 尽管学校在改善教学设施上投入巨大,家长们依然认为这是对孩子们未来非常重要的投资。

文化与*俗

  • 文化意义:在**,教育被视为改变命运的关键,因此家长和学校都愿意在教育上投入大量资源。
  • 相关成语:所费不资(花费巨大)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The school has spent a considerable amount of money to improve the teaching facilities, but parents all believe that this is extremely important for the future of the children.
  • 日文翻译:学校は教育施設の改善のために多額の費用を費やしていますが、保護者は皆、これが子供たちの将来にとって非常に重要だと考えています。
  • 德文翻译:Die Schule hat erhebliche Mittel für die Verbesserung der Unterrichtseinrichtungen ausgegeben, aber die Eltern sind sich alle einig, dass dies für die Zukunft der Kinder von großer Bedeutung ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • considerable amount of money (多額の費用, erhebliche Mittel)
    • improve (改善, Verbesserung)
    • teaching facilities (教育施設, Unterrichtseinrichtungen)
    • extremely important (非常に重要, von großer Bedeutung)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论教育投资的背景下,强调学校和家长对教育质量的重视。
  • 语境:在重视教育的文化中,这种投资被视为对未来的一种保障。
相关成语

1. 【所费不资】不资:资财无法计算。耗费资财无数。

相关词

1. 【学校】 专门进行教育的机构。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【所费不资】 不资:资财无法计算。耗费资财无数。

4. 【改善】 改变原有情况使好一些~生活ㄧ~两国邦交。

5. 【未来】 没有到来;不来; 谓尚未发生; 佛教语。指来生,来世; 将来; 指将来的光景; 即将到来。

6. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

8. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。