句子
在文学史上,他以其卓越的作品被誉为一世之雄。
意思
最后更新时间:2024-08-07 08:18:02
语法结构分析
句子:“在文学史上,他以其卓越的作品被誉为一世之雄。”
- 主语:他
- 谓语:被誉为
- 宾语:一世之雄
- 定语:在文学史上、以其卓越的作品
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。
词汇学*
- 在文学史上:表示某个**或人物在文学领域的历史地位。
- 他:指代某个男性人物。
- 以其卓越的作品:表示该人物因其杰出的文学作品而受到认可。
- 被誉为:表示被公众或权威机构赋予某种荣誉称号。
- 一世之雄:表示在某个时代中杰出的人物,通常指在某一领域有卓越成就的人。
语境理解
句子强调了某位文学人物因其卓越的作品而在文学史上占据重要地位,被赋予了“一世之雄”的荣誉称号。这通常发生在该人物的作品对后世产生了深远影响的情况下。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位文学家的成就,或者在讨论文学史时提及该人物的地位。使用时需要注意语气的正式程度,以适应不同的交流场景。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他的卓越作品使他在文学史上被誉为一世之雄。
- 在文学史上,他的作品卓越,因此被誉为一世之雄。
文化与*俗
“一世之雄”这个表达蕴含了**传统文化中对杰出人物的尊称,类似于“一代宗师”或“一代英豪”。了解相关的成语和典故有助于更深入地理解句子的文化内涵。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the history of literature, he is hailed as a hero of his era for his outstanding works.
- 日文翻译:文学史上で、彼は卓越した作品によって一世の雄と讃えられている。
- 德文翻译:In der Literaturgeschichte wird er für seine herausragenden Werke als Held seiner Zeit gefeiert.
翻译解读
- 英文:强调了在文学史上的地位和作品的卓越性。
- 日文:使用了“一世の雄”直接对应中文表达,保留了原句的文化内涵。
- 德文:使用了“Held seiner Zeit”来表达“一世之雄”,强调了该人物的时代英雄地位。
上下文和语境分析
句子通常出现在文学评论、历史书籍或对某位文学家的专题讨论中。理解句子的上下文有助于把握其在特定文本中的具体含义和作用。
相关成语
相关词