句子
她在舞蹈比赛中表现出色,所向皆靡,获得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-21 08:24:31

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“表现出色”、“所向皆靡”、“获得了”
  3. 宾语:“评委的一致好评”
  4. 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 表现出色:指在某个领域或活动中表现非常优秀。
  2. 所向皆靡:形容力量强大,无人能敌。
  3. 获得了:表示成功地得到了某物。
  4. 评委:指评判比赛或竞赛的人员。
  5. 一致好评:指所有人都给予高度评价。

语境理解

句子描述了一位女性在舞蹈比赛中表现非常出色,无人能敌,因此获得了评委的高度评价。这个句子适用于描述比赛或竞赛中的优异表现,强调了个人能力的卓越。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的成就,特别是在比赛或公开表演后。它传达了积极的评价和认可,是一种礼貌和赞美的表达方式。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在舞蹈比赛中展现了非凡的才华,赢得了评委的广泛赞誉。
  • 评委们一致认为她在舞蹈比赛中的表现无可挑剔,给予了高度评价。

文化与*俗

句子中的“所向皆靡”是一个成语,源自古代汉语,形容军队所到之处,敌人无不溃败。在这里用来形容个人在比赛中的压倒性优势,体现了汉语中成语的丰富性和形象性。

英/日/德文翻译

英文翻译:She performed exceptionally well in the dance competition, dominating all, and received unanimous praise from the judges.

日文翻译:彼女はダンスコンペティションで素晴らしいパフォーマンスを見せ、どこにでも打ち勝ち、審査員から一致した賞賛を受けました。

德文翻译:Sie hat sich in dem Tanzwettbewerb ausgezeichnet geschlagen, war überall siegreich und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.

翻译解读

在英文翻译中,“dominating all”强调了她在比赛中的主导地位;在日文翻译中,“どこにでも打ち勝ち”传达了她在各个方面的胜利;在德文翻译中,“war überall siegreich”同样强调了她的全面胜利。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述比赛结果的文章或报道中,用于突出某人的优异表现和获得的认可。它强调了个人在特定领域的卓越才能和公众对其成就的认可。

相关成语

1. 【所向皆靡】比喻力量所达到的地方,一切障碍全被扫除。同“所向披靡”。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【所向皆靡】 比喻力量所达到的地方,一切障碍全被扫除。同“所向披靡”。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。

6. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

7. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。