句子
全知全能的观念在宗教中很常见,但在现实生活中并不存在。
意思

最后更新时间:2024-08-12 02:50:51

语法结构分析

句子:“全知全能的观念在**中很常见,但在现实生活中并不存在。”

  • 主语:“全知全能的观念”
  • 谓语:“很常见”和“并不存在”
  • 宾语:无直接宾语,但“在**中”和“在现实生活中”作为状语修饰谓语。

时态:一般现在时,表示普遍真理或现状。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 全知全能:指无所不知、无所不能的概念。
  • 观念:指思想或概念。
  • **:指信仰体系和实践。
  • 常见:经常出现或存在。
  • 现实生活:指日常生活。
  • 存在:指实际存在或发生。

同义词

  • 全知全能:omnipotent and omniscient
  • 观念:concept, idea
  • **:religion, faith
  • 常见:common, prevalent
  • 现实生活:real life, actual life
  • 存在:exist, be present

反义词

  • 全知全能:limited, powerless
  • 常见:rare, uncommon
  • 存在:absence, nonexistence

语境理解

句子讨论了“全知全能”的概念在中的普遍性及其在现实生活中的不存在。这反映了信仰与现实世界之间的差异。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论与现实的关系,或者批判某些观念的不切实际。语气的变化(如讽刺或严肃)会影响句子的含义和接收者的反应。

书写与表达

不同句式

  • “在**中,全知全能的观念是常见的,然而在现实生活中,它并不存在。”
  • “尽管全知全能的观念在**中普遍存在,但在我们的日常生活中,它并不真实。”

文化与*俗

句子涉及**信仰与现实生活的对比,反映了不同文化中对超自然力量的信仰与现实认知的差异。

英/日/德文翻译

英文翻译: “The concept of omnipotence and omniscience is common in religion, but it does not exist in real life.”

日文翻译: 「全能かつ全知の概念は**ではよく見られますが、現実生活では存在しません。」

德文翻译: “Das Konzept der Allmacht und Allwissenheit ist in der Religion häufig, aber es existiert nicht im wirklichen Leben.”

翻译解读

重点单词

  • omnipotence and omniscience (英)
  • 全能かつ全知 (日)
  • Allmacht und Allwissenheit (德)

上下文和语境分析: 翻译保持了原句的意思,强调了**观念与现实生活的差异。不同语言的表达方式略有不同,但核心信息一致。

相关成语
相关词

1. 【全知全能】 无所不知无所不能

2. 【观念】 思想意识:破除旧的传统~;客观事物在人脑里留下的概括的形象(有时指表象)。