句子
在古代的祭祀活动中,人们会拜手稽首,以示对祖先的尊敬和怀念。
意思
最后更新时间:2024-08-21 20:34:26
语法结构分析
句子:“在古代的祭祀活动中,人们会拜手稽首,以示对祖先的尊敬和怀念。”
- 主语:人们
- 谓语:会拜手稽首
- 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“祖先”
- 状语:在古代的祭祀活动中,以示对祖先的尊敬和怀念
- 时态:一般现在时(表示一般性的事实或*惯性动作)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 祭祀活动:religious ceremonies
- 拜手稽首:kowtow (a traditional Chinese form of deep respect)
- 尊敬:respect
- 怀念:cherish the memory
语境理解
- 特定情境:古代的祭祀活动是一种表达对祖先敬意和怀念的传统仪式。
- 文化背景:在**传统文化中,祭祀活动是家族和社会生活中的重要组成部分,体现了对祖先的尊敬和家族的连续性。
语用学研究
- 使用场景:描述古代社会中的和文化*俗。
- 礼貌用语:拜手稽首是一种表达尊敬和怀念的礼貌行为。
- 隐含意义:通过这种行为,人们不仅表达了对祖先的尊敬,也强调了家族和社会的连续性和稳定性。
书写与表达
- 不同句式:
- 古代的祭祀活动中,人们通过拜手稽首来表达对祖先的尊敬和怀念。
- 在古代,人们会在祭祀活动中拜手稽首,以此来尊敬和怀念他们的祖先。
文化与*俗
- 文化意义:祭祀活动是**传统文化中表达对祖先敬意的重要方式,体现了儒家文化中的孝道和家族观念。
- 相关成语:“慎终追远”(carefully attend to the funeral rites and remember the ancestors)
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In ancient sacrificial activities, people would kowtow to show respect and remembrance for their ancestors.
- 日文翻译:古代の祭祀活動では、人々は手を合わせて頭を下げ、祖先への敬意と思い出を示します。
- 德文翻译:In alten Opferzeremonien würden die Menschen niederknien, um ihren Vorfahren Respekt und Erinnerung zu zollen.
翻译解读
- 重点单词:
- kowtow (拜手稽首)
- respect (尊敬)
- remembrance (怀念)
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了古代*的一种传统俗,强调了祭祀活动在文化和社会中的重要性。
- 语境:这种*俗反映了古代**人对家族和祖先的重视,以及通过仪式来维持社会秩序和家族连续性的愿望。
相关成语
1. 【拜手稽首】拜手:作揖;稽首:古时的一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬的。用于书信向对方表示敬意。
相关词
1. 【人们】 泛称许多人。
2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
3. 【尊敬】 尊崇敬重。
4. 【怀念】 思念:~故乡|~亲人。
5. 【拜手稽首】 拜手:作揖;稽首:古时的一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬的。用于书信向对方表示敬意。
6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
7. 【祭祀】 旧俗备供品向神佛或祖先行礼,表示崇敬并求保佑。