句子
在文学界,他的作品崧生岳降,被誉为经典。
意思
最后更新时间:2024-08-19 14:58:12
语法结构分析
句子:“在文学界,他的作品崧生岳降,被誉为经典。”
- 主语:他的作品
- 谓语:被誉为
- 宾语:经典
- 状语:在文学界
- 插入语:崧生岳降
句子采用了一般现在时的被动语态,句型为陈述句。插入语“崧生岳降”用以形容作品的卓越,增添了文学色彩。
词汇学*
- 崧生岳降:形容事物非常杰出或重要,源自《诗经》,比喻作品的卓越。
- 被誉为:被普遍认为是,强调公认和赞誉。
- 经典:指具有持久价值和影响力的作品。
语境理解
句子描述了某人的文学作品在文学界被高度评价,被认为是经典之作。这可能是在文学奖项、评论或学术讨论中提及的情况。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某位作家的成就,或在文学讨论中引用以支持某个观点。语气正式且带有敬意。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他的作品在文学界享有盛誉,被公认为经典。
- 被誉为文学界的瑰宝,他的作品堪称经典。
文化与*俗
- 崧生岳降:源自《诗经·大雅·崧高》,原文“崧高维岳,骏极于天”,比喻事物的高大、卓越。
- 经典:在**文化中,经典作品被视为文化遗产,具有教育和启迪作用。
英/日/德文翻译
- 英文:In the literary world, his works are considered as classics, towering like the mountains.
- 日文:文学界では、彼の作品は山のように高く評価され、古典とされている。
- 德文:In der Literaturwelt werden seine Werke als Klassiker betrachtet, die sich wie Berge erheben.
翻译解读
- 英文:强调作品在文学界的高评价和经典地位。
- 日文:使用“山のように高く評価される”来传达作品的卓越和高度评价。
- 德文:用“sich wie Berge erheben”来比喻作品的卓越和重要性。
上下文和语境分析
句子可能在文学评论、学术论文或文学奖项的介绍中出现,强调作品的卓越和在文学史上的地位。文化背景中,**文学经典作品常被赋予崇高的地位,这与句子中的“崧生岳降”和“经典”相呼应。
相关成语
1. 【崧生岳降】称出身高贵的大臣,或喻天赋特异者。
相关词