句子
那位护士的手如柔荑,给病人打针时总是轻柔无比。
意思
最后更新时间:2024-08-21 08:48:17
语法结构分析
句子:“那位护士的手如柔荑,给病人打针时总是轻柔无比。”
-
主语:那位护士的手
-
谓语:如柔荑,总是轻柔无比
-
宾语:(无明显宾语,但“给病人打针”可以视为间接宾语)
-
时态:一般现在时,表示*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
- 那位:指示代词,用于指代特定的人。
- 护士:职业名词,指在医疗机构中照顾病人的专业人员。
- 手:名词,指人体的一部分。
- 如柔荑:比喻用法,形容手柔软如柔荑(一种植物)。
- 给病人打针:动词短语,表示护士的工作内容。
- 总是:副词,表示一贯性。
- 轻柔无比:形容词短语,强调动作的轻柔和细致。
语境理解
- 特定情境:医疗环境,护士的工作场景。
- 文化背景:在**文化中,护士通常被视为温柔和关怀的象征。
语用学研究
- 使用场景:描述护士的工作态度和技能。
- 礼貌用语:句子本身带有赞美和尊敬的语气。
- 隐含意义:强调护士的专业性和对病人的关怀。
书写与表达
- 不同句式:
- “那位护士的手柔软如柔荑,她在给病人打针时总是非常轻柔。”
- “在给病人打针时,那位护士的手总是轻柔无比,宛如柔荑。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,护士通常被期望具有温柔和关怀的品质。
- 成语/典故:“柔荑”一词源自《诗经》,常用来形容女子的手柔软细腻。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:“The hands of that nurse are as soft as a tender shoot, always gentle beyond measure when giving injections to patients.”
- 日文翻译:「あの看護師の手は柔らかな若芽のようで、患者に注射を打つ時はいつも優しくてただならない。」
- 德文翻译:“Die Hände dieser Krankenschwester sind so weich wie ein zartes Spross, immer unendlich sanft, wenn sie Patienten impft.”
翻译解读
- 重点单词:
- soft(英文)/ 柔らかな(日文)/ weich(德文):形容词,表示柔软。
- tender shoot(英文)/ 若芽(日文)/ zartes Spross(德文):名词短语,比喻柔软的植物嫩芽。
- gentle(英文)/ 優しい(日文)/ sanft(德文):形容词,表示温柔。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在描述医疗工作者的文章或故事中,强调护士的专业技能和对病人的关怀。
- 语境:医疗环境,强调护士的工作态度和技能。
相关成语
1. 【手如柔荑】荑:刚长出的茅草。比喻女子的手纤细柔嫩。
相关词