句子
那位护士的手如柔荑,给病人打针时总是轻柔无比。
意思

最后更新时间:2024-08-21 08:48:17

语法结构分析

句子:“那位护士的手如柔荑,给病人打针时总是轻柔无比。”

  • 主语:那位护士的手

  • 谓语:如柔荑,总是轻柔无比

  • 宾语:(无明显宾语,但“给病人打针”可以视为间接宾语)

  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 那位:指示代词,用于指代特定的人。
  • 护士:职业名词,指在医疗机构中照顾病人的专业人员。
  • :名词,指人体的一部分。
  • 如柔荑:比喻用法,形容手柔软如柔荑(一种植物)。
  • 给病人打针:动词短语,表示护士的工作内容。
  • 总是:副词,表示一贯性。
  • 轻柔无比:形容词短语,强调动作的轻柔和细致。

语境理解

  • 特定情境:医疗环境,护士的工作场景。
  • 文化背景:在**文化中,护士通常被视为温柔和关怀的象征。

语用学研究

  • 使用场景:描述护士的工作态度和技能。
  • 礼貌用语:句子本身带有赞美和尊敬的语气。
  • 隐含意义:强调护士的专业性和对病人的关怀。

书写与表达

  • 不同句式
    • “那位护士的手柔软如柔荑,她在给病人打针时总是非常轻柔。”
    • “在给病人打针时,那位护士的手总是轻柔无比,宛如柔荑。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,护士通常被期望具有温柔和关怀的品质。
  • 成语/典故:“柔荑”一词源自《诗经》,常用来形容女子的手柔软细腻。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The hands of that nurse are as soft as a tender shoot, always gentle beyond measure when giving injections to patients.”
  • 日文翻译:「あの看護師の手は柔らかな若芽のようで、患者に注射を打つ時はいつも優しくてただならない。」
  • 德文翻译:“Die Hände dieser Krankenschwester sind so weich wie ein zartes Spross, immer unendlich sanft, wenn sie Patienten impft.”

翻译解读

  • 重点单词
    • soft(英文)/ 柔らかな(日文)/ weich(德文):形容词,表示柔软。
    • tender shoot(英文)/ 若芽(日文)/ zartes Spross(德文):名词短语,比喻柔软的植物嫩芽。
    • gentle(英文)/ 優しい(日文)/ sanft(德文):形容词,表示温柔。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述医疗工作者的文章或故事中,强调护士的专业技能和对病人的关怀。
  • 语境:医疗环境,强调护士的工作态度和技能。
相关成语

1. 【手如柔荑】荑:刚长出的茅草。比喻女子的手纤细柔嫩。

相关词

1. 【手如柔荑】 荑:刚长出的茅草。比喻女子的手纤细柔嫩。

2. 【打针】 把液体药物用注射器注入有机体内; 中医以特制的金属针,按一定的穴位,刺入患者体内,医治疾病。

3. 【护士】 医疗机构中担任护理工作的人员。

4. 【病人】 生病的人; 谓使人民困顿; 谓扰乱为害人们。

5. 【轻柔】 轻而柔和。