句子
他在辩论比赛中以利口辩给著称,总能迅速找到对方的漏洞。
意思
最后更新时间:2024-08-12 18:15:18
语法结构分析
- 主语:“他”
- 谓语:“以利口辩给著称”
- 宾语:无明显宾语,但“以利口辩给著称”可以视为谓语的一部分,描述主语的特征。
- 时态:一般现在时,表示主语的这一特征是持续的。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 利口辩:指善于言辞,能言善辩。
- 著称:因某种特征或特点而闻名。
- 漏洞:指逻辑或论点中的弱点或缺陷。
语境理解
- 特定情境:辩论比赛。
- 文化背景:辩论在许多文化中被视为一种重要的技能,尤其是在学术和法律领域。
语用学研究
- 使用场景:辩论比赛、讨论会等需要逻辑和口才的场合。
- 效果:描述一个人在这些场合中的优势和能力。
书写与表达
- 不同句式:
- 他因善于言辞而在辩论比赛中闻名。
- 在辩论比赛中,他总能迅速发现对方的弱点。
文化与*俗
- 文化意义:辩论技能在很多文化中被高度重视,尤其是在西方教育体系中。
- 相关成语:口若悬河、舌战群儒。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He is renowned for his sharp wit in debate competitions, always able to quickly find the flaws in his opponents' arguments.
- 日文翻译:彼は討論大会で鋭い雄弁で知られており、常に相手の弱点をすばやく見つけることができます。
- 德文翻译:Er ist für sein scharfsinniges Rednertalent in Debatten bekannt und kann immer schnell die Schwächen der Argumente seiner Gegner erkennen.
翻译解读
- 重点单词:
- renowned (英文) / 知られている (日文) / bekannt (德文):闻名的。
- sharp wit (英文) / 鋭い雄弁 (日文) / scharfsinniges Rednertalent (德文):锐利的口才。
- flaws (英文) / 弱点 (日文) / Schwächen (德文):弱点。
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了一个在辩论比赛中表现出色的人,强调其口才和逻辑分析能力。
- 语境:适用于教育、辩论俱乐部、学术讨论等场合。
相关成语
相关词