句子
他在辩论比赛中以利口辩给著称,总能迅速找到对方的漏洞。
意思

最后更新时间:2024-08-12 18:15:18

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“以利口辩给著称”
  3. 宾语:无明显宾语,但“以利口辩给著称”可以视为谓语的一部分,描述主语的特征。
  4. 时态:一般现在时,表示主语的这一特征是持续的。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 利口辩:指善于言辞,能言善辩。
  2. 著称:因某种特征或特点而闻名。
  3. 漏洞:指逻辑或论点中的弱点或缺陷。

语境理解

  1. 特定情境:辩论比赛。
  2. 文化背景:辩论在许多文化中被视为一种重要的技能,尤其是在学术和法律领域。

语用学研究

  1. 使用场景:辩论比赛、讨论会等需要逻辑和口才的场合。
  2. 效果:描述一个人在这些场合中的优势和能力。

书写与表达

  1. 不同句式
    • 他因善于言辞而在辩论比赛中闻名。
    • 在辩论比赛中,他总能迅速发现对方的弱点。

文化与*俗

  1. 文化意义:辩论技能在很多文化中被高度重视,尤其是在西方教育体系中。
  2. 相关成语:口若悬河、舌战群儒。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:He is renowned for his sharp wit in debate competitions, always able to quickly find the flaws in his opponents' arguments.
  2. 日文翻译:彼は討論大会で鋭い雄弁で知られており、常に相手の弱点をすばやく見つけることができます。
  3. 德文翻译:Er ist für sein scharfsinniges Rednertalent in Debatten bekannt und kann immer schnell die Schwächen der Argumente seiner Gegner erkennen.

翻译解读

  1. 重点单词
    • renowned (英文) / 知られている (日文) / bekannt (德文):闻名的。
    • sharp wit (英文) / 鋭い雄弁 (日文) / scharfsinniges Rednertalent (德文):锐利的口才。
    • flaws (英文) / 弱点 (日文) / Schwächen (德文):弱点。

上下文和语境分析

  1. 上下文:句子描述了一个在辩论比赛中表现出色的人,强调其口才和逻辑分析能力。
  2. 语境:适用于教育、辩论俱乐部、学术讨论等场合。
相关成语

1. 【利口辩给】利口:锋利的口才。形容能言善辩

相关词

1. 【利口辩给】 利口:锋利的口才。形容能言善辩

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【漏洞】 会漏出东西的缝隙、小孔这边口袋有个漏洞尚未补好; 比喻破绽;不周密的地方他的话中漏洞百出

5. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

6. 【迅速】 速度高,非常快。