句子
张王李赵四位医生在医院里各司其职,为病人提供专业的医疗服务。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:19:12

语法结构分析

句子:“张王李赵四位医生在医院里各司其职,为病人提供专业的医疗服务。”

  • 主语:张王李赵四位医生
  • 谓语:各司其职,提供
  • 宾语:职(隐含),专业的医疗服务
  • 状语:在医院里,为病人

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 张王李赵:表示四位医生的姓氏,常见于中文表达中列举人物。
  • 各司其职:每个人负责自己的职责。
  • 提供:给予,供应。
  • 专业:专门的,有专门技能的。
  • 医疗服务:医疗方面的服务。

语境理解

句子描述了四位医生在医院中各自负责自己的工作,为病人提供专业的医疗服务。这反映了医院中医生分工合作的常态,强调了专业性和责任感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述医院的工作状态,或者强调医生团队的专业性和效率。语气温和,传递出正面、专业的形象。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在医院里,张王李赵四位医生各自承担着自己的职责,确保为病人提供高质量的医疗服务。”
  • “张王李赵四位医生在医院中分工明确,共同致力于为病人提供专业的医疗服务。”

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗指向,但“各司其职”体现了中华文化中对职责和分工的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Doctors Zhang, Wang, Li, and Zhao each fulfill their respective roles in the hospital, providing professional medical services to patients.
  • 日文:張、王、李、趙の4人の医師は病院でそれぞれの役割を担い、患者に専門的な医療サービスを提供しています。
  • 德文:Die vier Ärzte Zhang, Wang, Li und Zhao erfüllen in der Klinik jeweils ihre eigenen Aufgaben und bieten den Patienten professionelle medizinische Dienstleistungen.

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意义,同时注意到了不同语言在表达上的细微差异,如德文中的“jeweils”对应中文的“各”。

上下文和语境分析

句子适合用于介绍医院的工作环境或医生的专业性,强调团队合作和专业服务的重要性。

相关成语

1. 【各司其职】司:主管,经营;职:职务。每个人尽自己的职责,做好所承担的工作。

2. 【张王李赵】四者皆最常见的姓,连用泛指一般人。

相关词

1. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【医疗】 医治; 疾病的治疗。

4. 【各司其职】 司:主管,经营;职:职务。每个人尽自己的职责,做好所承担的工作。

5. 【张王李赵】 四者皆最常见的姓,连用泛指一般人。

6. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

7. 【服务】 为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作:~行业|为人民~|科学为生产~|他在邮局~了三十年。

8. 【病人】 生病的人; 谓使人民困顿; 谓扰乱为害人们。