最后更新时间:2024-08-13 16:39:47
1. 语法结构分析
句子:“这部作品的艺术价值千古独步,成为后人学*的典范。”
- 主语:“这部作品的艺术价值”
- 谓语:“成为”
- 宾语:“后人学*的典范”
- 状语:“千古独步”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 艺术价值:指作品在艺术上的重要性和影响力。
- 千古独步:形容作品在历史长河中独一无二,无人能及。
- 后人:指后代的人。
- *学的典范*:指值得学和效仿的榜样。
同义词扩展:
- 艺术价值:艺术成就、艺术地位
- 千古独步:独一无二、无与伦比
- 后人:后代、子孙
- 学*的典范:楷模、榜样
3. 语境理解
句子强调某部作品在艺术上的卓越成就,这种成就超越了时间和空间的限制,成为后人学*和效仿的对象。这种表述常见于对经典文学、艺术作品的评价。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于对某部作品的高度赞扬,表达对其艺术成就的认可和尊重。语气庄重,表达了对作品的敬意。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这部作品的艺术价值无与伦比,成为后人学*的楷模。
- 在艺术上,这部作品千古独步,为后人树立了学*的榜样。
. 文化与俗
句子中“千古独步”蕴含了**传统文化中对卓越成就的赞美,强调作品的历史地位和影响力。这种表述常见于对经典文学、艺术作品的评价。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: "The artistic value of this work is unparalleled throughout the ages, becoming a model for future generations to learn from."
日文翻译: "この作品の芸術的価値は古今東西で無比であり、後世の人々に学ぶべき模範となっている。"
德文翻译: "Der künstlerische Wert dieses Werkes ist über die Zeiten hinweg einzigartig und hat sich zum Vorbild für künftige Generationen entwickelt."
重点单词:
- artistic value (英) / 芸術的価値 (日) / künstlerischer Wert (德)
- unparalleled (英) / 無比 (日) / einzigartig (德)
- future generations (英) / 後世の人々 (日) / künftige Generationen (德)
- model (英) / 模範 (日) / Vorbild (德)
翻译解读: 句子强调了作品的艺术价值在历史上的独特性和对后人的影响,不同语言的翻译都准确传达了这一核心意义。
上下文和语境分析: 句子通常出现在对经典文学、艺术作品的评价中,强调作品的历史地位和影响力。在不同语言和文化背景下,这种表述都传达了对作品的高度赞扬和尊重。
1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。
2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
3. 【典范】 可以作为学习、仿效标准的人或事物:树立~|~作品。
5. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
6. 【成为】 变成。
7. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。