句子
战争的残酷,在云端看厮杀时显得更加明显。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:25:17

语法结构分析

句子:“[战争的残酷,在云端看厮杀时显得更加明显。]”

  • 主语:“战争的残酷”
  • 谓语:“显得”
  • 宾语:“更加明显”
  • 状语:“在云端看厮杀时”

句子为陈述句,使用了现在时态,被动语态不明显,但可以通过“显得”一词感受到一种被观察和评价的状态。

词汇学*

  • 战争:指***的军事冲突。
  • 残酷:形容战争的性质,表示无情和残忍。
  • 云端:比喻高处或远离实际战场的地方。
  • 厮杀:指激烈的战斗或搏斗。
  • 显得:表示某种特征或性质通过某种方式表现出来。
  • 更加明显:强调程度的加深。

语境理解

句子通过“云端”这一比喻,表达了从高处或远离实际战场的地方观察战争的残酷性,这种观察角度使得战争的残酷性更加突出和明显。这种描述可能暗示了旁观者对战争的反思或批判。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对战争的批判或反思,强调战争的非人性化和破坏性。语气可能是沉重的,带有一定的批判意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “从云端俯瞰,战争的残酷性愈发显著。”
  • “站在高处,战争的残酷一览无余。”

文化与*俗

句子中“云端”这一比喻可能与**文化中“高瞻远瞩”的观念有关,强调从高处或远处观察事物,以获得更全面的认识。

英/日/德文翻译

  • 英文:The brutality of war becomes even more apparent when viewed from above amidst the carnage.
  • 日文:戦争の残酷さは、雲の上から殺し合いを見るとき、さらに明らかになる。
  • 德文:Die Grausamkeit des Krieges wird noch offensichtlicher, wenn man sie aus der Höhe bei den Kämpfen betrachtet.

翻译解读

  • 英文:强调了从高处观察战争时,残酷性更加明显。
  • 日文:使用了“雲の上”来表达高处,强调了观察角度的不同。
  • 德文:使用了“aus der Höhe”来表达高处,强调了观察战争的残酷性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论战争的非人性化和破坏性时使用,强调从高处或远离实际战场的地方观察战争,以获得更深刻的认识和批判。这种描述可能用于文学作品、新闻报道或政治演讲中,以引起人们对战争的反思。

相关成语

1. 【云端看厮杀】厮:互相。站在云里看下面互相厮杀。比喻置身事外袖手旁观

相关词

1. 【云端看厮杀】 厮:互相。站在云里看下面互相厮杀。比喻置身事外袖手旁观

2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

3. 【残酷】 凶暴狠毒敌人的残酷审讯最终也没能使他屈服。