句子
每当他走过那条老街,心中总是涌起一股感旧之哀。
意思

最后更新时间:2024-08-21 03:59:41

语法结构分析

句子:“每当他走过那条老街,心中总是涌起一股感旧之哀。”

  • 主语:他
  • 谓语:走过
  • 宾语:那条老街
  • 状语:每当
  • 补语:心中总是涌起一股感旧之哀

句子时态为一般现在时,句型为陈述句。

词汇分析

  • 每当:表示每次,强调重复性。
  • 走过:动词,表示经过。
  • 老街:名词,指历史悠久的街道。
  • 心中:名词,指内心。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 涌起:动词,表示突然出现。
  • 一股:量词,用于抽象或无形的事物。
  • 感旧之哀:名词短语,表示对过去事物的感伤。

语境分析

句子描述了一个人每次走过一条老街时,内心都会产生对过去的感伤。这可能与个人的经历、对历史的怀念或对变迁的感慨有关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对过去的怀念或对变迁的感慨。语气较为抒情,带有一定的情感色彩。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他每次经过那条老街,内心都会涌现出对过去的哀伤。
  • 那条老街,总是让他心中涌起对往昔的感伤。

文化与*俗

句子中“老街”可能蕴含着对传统文化的怀念,而“感旧之哀”则可能与**的文化传统中对过去的怀念和感慨有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:Whenever he walks through that old street, a sense of nostalgia always wells up in his heart.

日文翻译:彼がその古い通りを歩くたびに、心の中でいつも昔を懐かしむ哀しみが湧き上がる。

德文翻译:Immer wenn er durch diese alte Straße geht, entsteht in seinem Herzen immer wieder ein Gefühl der Nostalgie.

翻译解读

  • 英文:强调了“nostalgia”(怀旧)这一情感。
  • 日文:使用了“懐かしむ”(怀念)和“哀しみ”(哀伤)来表达情感。
  • 德文:使用了“Nostalgie”(怀旧)来表达情感。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个对过去有深刻记忆的人,每次走过老街都会触发他对过去的回忆和感伤。这可能与个人的经历、对历史的怀念或对变迁的感慨有关。

相关成语

1. 【感旧之哀】感念旧人旧事的哀叹。表示怀旧。

相关词

1. 【心中】 中心点; 心里。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【感旧之哀】 感念旧人旧事的哀叹。表示怀旧。