句子
这位烈士在危难时刻以义灭身,成为了后人敬仰的榜样。
意思

最后更新时间:2024-08-10 11:23:24

语法结构分析

句子:“这位烈士在危难时刻以义灭身,成为了后人敬仰的榜样。”

  • 主语:这位烈士
  • 谓语:成为了
  • 宾语:榜样
  • 状语:在危难时刻、以义灭身

句子为陈述句,时态为过去时(“成为了”),语态为主动语态。

词汇分析

  • 烈士:指为正义事业牺牲的人。
  • 危难时刻:指危险和困难的时期。
  • 以义灭身:为了正义而牺牲自己。
  • 敬仰:尊敬和仰慕。
  • 榜样:值得学*和效仿的典范。

语境分析

句子描述了一位烈士在面临危险和困难时,为了正义而牺牲自己,最终成为后人尊敬和仰慕的典范。这种表达常见于纪念英雄或烈士的场合,强调其牺牲精神和道德价值。

语用学分析

句子在实际交流中常用于纪念和赞扬英雄或烈士,表达对其牺牲精神的敬意和对其道德价值的认可。语气庄重,情感强烈。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位烈士在危难时刻,为了正义不惜牺牲自己,最终成为后人敬仰的典范。
  • 在危难时刻,这位烈士以义灭身,成为后人敬仰的榜样。

文化与*俗

句子中蕴含的文化意义是对英雄和烈士的尊敬和纪念。在**文化中,烈士和英雄常常被视为道德和精神的楷模,其牺牲精神被广泛赞扬和传承。

英/日/德文翻译

  • 英文:This martyr sacrificed himself for justice in times of peril, becoming an example of reverence for future generations.
  • 日文:この烈士は危機の時に正義のために身を犠牲にし、後世に敬愛の対象となった模範である。
  • 德文:Dieser Märtyrer opferte sich für die Gerechtigkeit in Zeiten der Gefahr und wurde zum Vorbild der Verehrung für künftige Generationen.

翻译解读

  • 英文:强调烈士在危险时刻为正义牺牲,成为后人尊敬的典范。
  • 日文:强调烈士在危机时刻为正义牺牲,成为后世敬爱的模范。
  • 德文:强调烈士在危险时刻为正义牺牲,成为未来世代尊敬的榜样。

上下文和语境分析

句子通常出现在纪念英雄或烈士的文本中,强调其牺牲精神和道德价值。在不同的文化和语境中,烈士和英雄的形象可能有所不同,但普遍都受到尊敬和纪念。

相关成语

1. 【以义灭身】灭身:牺牲生命。为追求道义而牺牲。

相关词

1. 【以义灭身】 灭身:牺牲生命。为追求道义而牺牲。

2. 【危难】 危险和困难处境危难|危难的岁月|受任于败军之际,奉命于危难之间。

3. 【成为】 变成。

4. 【敬仰】 敬重仰慕他是青年们~的导师。

5. 【榜样】 作为仿效的人或事例(多指好的):好~|你先带个头,做个~让大家看看。

6. 【烈士】 为正义事业而牺牲的人革命~ㄧ~陵园; 〈书〉有志于建立功业的人~暮年,壮心不已