句子
即使多年过去,她对那次背叛仍然怀有刻骨仇恨。
意思
最后更新时间:2024-08-12 19:59:48
1. 语法结构分析
句子:“即使多年过去,她对那次背叛仍然怀有刻骨仇恨。”
- 主语:她
- 谓语:怀有
- 宾语:刻骨仇恨
- 状语:即使多年过去,仍然
- 定语:那次背叛(修饰宾语“刻骨仇恨”)
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 即使:表示让步,即使某种情况发生或存在,也不会改变后面的结果或状态。
- 多年:表示时间的长度。
- 过去:表示时间的流逝。
- 她:指代一个女性。
- 那次:指代特定的一次。
- 背叛:指对信任的人或团体进行不忠的行为。
- 仍然:表示持续不变的状态。
- 怀有:持有某种情感或态度。
- 刻骨仇恨:形容仇恨极深,难以忘怀。
同义词:
- 背叛:出卖、背信、辜负
- 刻骨仇恨:深仇大恨、不共戴天
3. 语境理解
句子描述了一个女性对过去的某次背叛**持有极深的仇恨,这种仇恨即使时间流逝也没有减弱。这种情感可能源于对信任的破坏和对个人或情感的伤害。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于表达对某人或某事的强烈不满或怨恨。这种表达可能出现在个人对话、文学作品或心理咨询等场景中。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 尽管岁月流逝,她对那次背叛的仇恨依旧刻骨铭心。
- 多年过去了,她对那次背叛的恨意依然深重。
. 文化与俗
文化意义:
- 背叛:在很多文化中,背叛被视为严重的道德失范。
- 刻骨仇恨:强调了仇恨的深度和持久性,常见于文学作品中。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- Even after many years have passed, she still harbors a deep-seated hatred for that betrayal.
重点单词:
- harbor:持有、怀有
- deep-seated:根深蒂固的
- hatred:仇恨
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的情感强度和时间流逝的对比。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的情感色彩和语境意义,强调了仇恨的持久性和深度。
相关成语
相关词