句子
这个国家的法律严厉打击奸官污吏,维护了社会的公正。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:28:39

语法结构分析

句子:“这个国家的法律严厉打击奸官污吏,维护了社会的公正。”

  • 主语:这个国家的法律
  • 谓语:严厉打击、维护了
  • 宾语:奸官污吏、社会的公正
  • 时态:一般现在时(严厉打击)和一般过去时(维护了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 这个国家的法律:指特定国家的法律体系。
  • 严厉打击:表示采取强硬措施进行打击。
  • 奸官污吏:指腐败的官员和不法之徒。
  • 维护:保持或保护某事物不受损害。
  • 社会的公正:社会公平正义的状态。

语境理解

  • 特定情境:句子可能在讨论法律对腐败行为的打击效果,强调法律的作用和目的。
  • 文化背景:在许多文化中,法律被视为维护社会秩序和公正的重要工具。

语用学研究

  • 使用场景:可能在政治演讲、新闻报道或法律讨论中使用。
  • 效果:强调法律的积极作用,增强公众对法律的信任和支持。

书写与表达

  • 不同句式
    • 法律在这个国家严厉打击奸官污吏,从而维护了社会的公正。
    • 为了维护社会的公正,这个国家的法律严厉打击了奸官污吏。

文化与习俗

  • 文化意义:法律在许多文化中被视为社会公正的守护者。
  • 相关成语:“法网恢恢,疏而不漏”(法律的网虽然宽大,但不会放过任何一个坏人)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The laws of this country rigorously crack down on corrupt officials and unscrupulous bureaucrats, upholding social justice.
  • 日文翻译:この国の法律は、奸官污吏を厳しく取り締まり、社会の公正を守っています。
  • 德文翻译:Die Gesetze dieses Landes greifen rigoros gegen korrupte Beamte und skrupellose Bürokraten vor und wahren so die soziale Gerechtigkeit.

翻译解读

  • 重点单词
    • 严厉打击:rigorously crack down on (英), 厳しく取り締まり (日), rigoros gegen (德)
    • 奸官污吏:corrupt officials and unscrupulous bureaucrats (英), 奸官污吏 (日), korrupte Beamte und skrupellose Bürokraten (德)
    • 维护:upholding (英), 守っています (日), wahren (德)
    • 社会的公正:social justice (英), 社会の公正 (日), soziale Gerechtigkeit (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论法律的执行效果,强调法律对腐败行为的打击和对社会公正的维护。
  • 语境:在政治、法律或社会正义的讨论中,句子强调法律的重要性和作用。
相关成语

1. 【奸官污吏】奸:邪恶;吏:官吏。贪赃枉法的官吏。

相关词

1. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【奸官污吏】 奸:邪恶;吏:官吏。贪赃枉法的官吏。

4. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

6. 【维护】 维持保护。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。