句子
这座大桥的设计坚固,给人一种不可动摇的安全感。
意思
最后更新时间:2024-08-08 11:45:56
语法结构分析
句子:“这座大桥的设计坚固,给人一种不可动摇的安全感。”
- 主语:“这座大桥的设计”
- 谓语:“给人”
- 宾语:“一种不可动摇的安全感”
- 定语:“坚固”修饰“设计”
- 状语:无明显状语成分
句子为陈述句,描述了大桥设计的特点及其给人的感受。
词汇学*
- 坚固:形容词,表示牢固、不易破坏。同义词有“稳固”、“牢靠”;反义词有“脆弱”、“易碎”。
- 不可动摇:形容词短语,表示坚定不移、不可改变。同义词有“坚定”、“稳固”;反义词有“动摇”、“易变”。
- 安全感:名词,表示心理上的安全感受。相关词汇有“安心”、“放心”。
语境理解
句子描述了一座大桥的设计特点,强调其坚固性给人带来的心理感受——不可动摇的安全感。这种描述常见于建筑、工程等领域,用以强调设计的可靠性和安全性。
语用学分析
句子在实际交流中常用于介绍或评价建筑物的安全性,传达出对设计质量的信任和肯定。语气平和,表达了一种客观的评价。
书写与表达
- 同义句式:“这座大桥的设计非常稳固,让人感到无比安心。”
- 变化句式:“人们因这座大桥坚固的设计而感到无比安全。”
文化与*俗
句子中“不可动摇的安全感”可能隐含了对建筑稳固性的文化期待,反映了社会对基础设施安全性的重视。在**文化中,坚固和稳定常常与安全和可靠联系在一起。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The design of this bridge is robust, giving people a sense of unshakable security.
- 日文翻译:この橋のデザインは堅固で、人々に揺るぎない安心感を与えています。
- 德文翻译:Das Design dieses Brücke ist robust, gibt den Menschen ein Gefühl von unerschütterlicher Sicherheit.
翻译解读
-
重点单词:
- robust(英):坚固的
- 堅固(日):坚固的
- robust(德):坚固的
-
上下文和语境分析: 在不同语言中,句子传达的核心意义保持一致,即大桥设计的坚固性给人带来的安全感。不同语言的表达方式略有差异,但都准确传达了原文的意思。
相关成语
1. 【不可动摇】形容极其坚定、牢固。
相关词