句子
寿满天年的老人,常常被社区尊敬和爱戴。
意思

最后更新时间:2024-08-16 20:53:45

1. 语法结构分析

句子:“寿满天年的老人,常常被社区尊敬和爱戴。”

  • 主语:寿满天年的老人
  • 谓语:被社区尊敬和爱戴
  • 宾语:尊敬和爱戴

时态:一般现在时,表示通常的情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 寿满天年:指长寿,活到很高的年纪。
  • 老人:年**。
  • 社区:指居住在同一地区的人群。
  • 尊敬:对某人表示敬意和尊重。
  • 爱戴:对某人表示深厚的喜爱和尊重。

同义词

  • 尊敬:尊重、敬重
  • 爱戴:喜爱、敬爱

反义词

  • 尊敬:轻视、不敬
  • 爱戴:厌恶、反感

3. 语境理解

在特定的情境中,这句话强调了长寿老人在社区中的地位和受到的尊重。这反映了社会对老年人的重视和敬老的传统。

4. 语用学研究

这句话在实际交流中可能用于描述社区文化或强调尊老爱幼的美德。使用被动语态强调了老人作为受尊敬的对象,而不是强调谁在尊敬他们。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 社区常常尊敬和爱戴寿满天年的老人。
  • 寿满天年的老人在社区中受到尊敬和爱戴。

. 文化与

这句话体现了尊老敬老的传统文化观念。在**文化中,长寿被视为一种福气,老人通常受到家庭和社会的尊重。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Elderly people who have lived a full life are often respected and loved by the community.

日文翻译:天寿を全うした老人は、よくコミュニティに尊敬され愛されています。

德文翻译:Ältere Menschen, die ein volles Leben gelebt haben, werden oft von der Gemeinschaft respektiert und geliebt.

重点单词

  • 寿满天年:lived a full life
  • 尊敬:respect
  • 爱戴:love

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即长寿老人在社区中受到尊重和爱戴。

上下文和语境分析: 在不同的文化背景下,尊老敬老的观念可能有所不同。这句话强调了社区对长寿老人的尊重和爱戴,反映了社会对老年人的重视和敬老的传统。

相关成语

1. 【寿满天年】天年:自然寿数。人活满自然寿数而去世。

相关词

1. 【寿满天年】 天年:自然寿数。人活满自然寿数而去世。

2. 【尊敬】 尊崇敬重。

3. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。