句子
寿满天年的老人,常常被社区尊敬和爱戴。
意思
最后更新时间:2024-08-16 20:53:45
1. 语法结构分析
句子:“寿满天年的老人,常常被社区尊敬和爱戴。”
- 主语:寿满天年的老人
- 谓语:被社区尊敬和爱戴
- 宾语:尊敬和爱戴
时态:一般现在时,表示通常的情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
2. 词汇学*
- 寿满天年:指长寿,活到很高的年纪。
- 老人:年**。
- 社区:指居住在同一地区的人群。
- 尊敬:对某人表示敬意和尊重。
- 爱戴:对某人表示深厚的喜爱和尊重。
同义词:
- 尊敬:尊重、敬重
- 爱戴:喜爱、敬爱
反义词:
- 尊敬:轻视、不敬
- 爱戴:厌恶、反感
3. 语境理解
在特定的情境中,这句话强调了长寿老人在社区中的地位和受到的尊重。这反映了社会对老年人的重视和敬老的传统。
4. 语用学研究
这句话在实际交流中可能用于描述社区文化或强调尊老爱幼的美德。使用被动语态强调了老人作为受尊敬的对象,而不是强调谁在尊敬他们。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 社区常常尊敬和爱戴寿满天年的老人。
- 寿满天年的老人在社区中受到尊敬和爱戴。
. 文化与俗
这句话体现了尊老敬老的传统文化观念。在**文化中,长寿被视为一种福气,老人通常受到家庭和社会的尊重。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Elderly people who have lived a full life are often respected and loved by the community.
日文翻译:天寿を全うした老人は、よくコミュニティに尊敬され愛されています。
德文翻译:Ältere Menschen, die ein volles Leben gelebt haben, werden oft von der Gemeinschaft respektiert und geliebt.
重点单词:
- 寿满天年:lived a full life
- 尊敬:respect
- 爱戴:love
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即长寿老人在社区中受到尊重和爱戴。
上下文和语境分析: 在不同的文化背景下,尊老敬老的观念可能有所不同。这句话强调了社区对长寿老人的尊重和爱戴,反映了社会对老年人的重视和敬老的传统。
相关成语
1. 【寿满天年】天年:自然寿数。人活满自然寿数而去世。
相关词