句子
她的小说讲述了一个别妇抛雏的父亲,多年后归来寻找失散的子女。
意思

最后更新时间:2024-08-12 18:41:19

语法结构分析

  1. 主语:她的小说
  2. 谓语:讲述
  3. 宾语:一个别妇抛雏的父亲,多年后归来寻找失散的子女
  • 时态:一般现在时,表示现在的情况或普遍的事实。
  • 语态:主动语态,主语“她的小说”是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 她的小说:指女性作者的作品。
  • 讲述:描述、叙述。
  • 别妇抛雏:指离开家庭,抛弃孩子的行为。
  • 父亲:孩子的男性家长。
  • 多年后:时间上的推移。
  • 归来:回到原来的地方。
  • 寻找:试图找到。
  • 失散的子女:分散、失去联系的孩子。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个小说内容,涉及家庭分离和重聚的主题。
  • 文化背景:在**文化中,家庭观念非常重要,家庭成员之间的关系和责任被高度重视。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在文学评论、书籍介绍或讨论家庭关系的对话中出现。
  • 隐含意义:可能暗示了对家庭责任的探讨,以及对亲情和归属感的重视。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她的小说描述了一位父亲,他在抛弃家庭多年后,回来寻找他失散的孩子。
    • 她的作品讲述了一个故事,关于一个父亲在离开家庭多年后,努力找回他的孩子们。

文化与*俗

  • 文化意义:这个句子反映了家庭在**文化中的核心地位,以及对家庭成员之间关系的重视。
  • 相关成语:“落叶归根”(比喻离开家乡的人最终回到家乡)可能与此句子的主题相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her novel tells the story of a father who abandoned his family, returning years later to search for his lost children.
  • 日文翻译:彼女の小説は、家族を捨てた父が何年も経ってから戻ってきて失われた子供たちを探す物語を語っています。
  • 德文翻译:Ihr Roman erzählt die Geschichte eines Vaters, der seine Familie verlassen hat, und der Jahre später zurückkehrt, um nach seinen verlorenen Kindern zu suchen.

翻译解读

  • 重点单词

    • abandoned (英) / 捨てた (日) / verlassen (德):抛弃
    • returning (英) / 戻ってきて (日) / zurückkehrt (德):归来
    • search for (英) / 探す (日) / suchen (德):寻找
  • 上下文和语境分析:这些翻译都准确地传达了原句的情感和主题,即家庭分离和重聚的复杂情感。

相关成语

1. 【别妇抛雏】别:离别;妇:妻子;抛:丢下;雏:幼儿。离别妻子,丢下幼儿。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【别妇抛雏】 别:离别;妇:妻子;抛:丢下;雏:幼儿。离别妻子,丢下幼儿。

3. 【失散】 犹离散。

4. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

5. 【讲述】 把事情或道理讲出来:~事情经过|~机械原理。