句子
在这场辩论赛中,双方选手处堂燕鹊,各抒己见。
意思

最后更新时间:2024-08-15 14:39:38

语法结构分析

句子:“[在这场辩论赛中,双方选手处堂燕鹊,各抒己见。]”

  • 主语:双方选手
  • 谓语:处堂燕鹊,各抒己见
  • 宾语:无明显宾语,但“各抒己见”隐含了“意见”或“观点”作为宾语。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在这场辩论赛中:介词短语,表示**发生的背景。
  • 双方选手:名词短语,指辩论赛的参与者。
  • 处堂燕鹊:成语,比喻双方势均力敌,不相上下。
  • 各抒己见:成语,指各自表达自己的意见或看法。

语境理解

句子描述了一场辩论赛中,双方选手实力相当,各自表达自己的观点。这里的“处堂燕鹊”和“各抒己见”都是在描述辩论赛的激烈和双方选手的活跃表现。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述辩论赛的场景,强调双方选手的平等和活跃。语气的变化可以通过调整句子的重音和语调来实现,例如强调“处堂燕鹊”可以突出双方的实力对比。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在这场辩论赛中,双方选手势均力敌,各自发表自己的观点。
  • 辩论赛中,双方选手不相上下,各抒己见。

文化与*俗

  • 处堂燕鹊:源自《左传·僖公二十四年》:“燕雀处堂,不知大厦之将倾。”比喻双方势均力敌。
  • 各抒己见:源自《左传·僖公二十四年》:“各抒己见,以成其事。”指各自表达自己的意见。

英/日/德文翻译

  • 英文:In this debate competition, both sides are evenly matched, each expressing their own views.
  • 日文:この討論大会では、双方の選手が互角で、それぞれ自分の意見を述べている。
  • 德文:In diesem Debattenwettbewerb sind beide Seiten gleich stark, jeder drückt seine eigene Meinung aus.

翻译解读

  • 重点单词
    • evenly matched:势均力敌
    • expressing:表达
    • views:观点

上下文和语境分析

句子描述了一场辩论赛的场景,强调双方选手的实力相当和各自表达观点的活跃。这种描述在辩论赛报道或评论中常见,用于突出比赛的激烈和选手的参与度。

相关成语

1. 【各抒己见】抒:抒发,发表。各人充分发表自己的意见。

2. 【处堂燕鹊】比喻居安忘危的人。

相关词

1. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

2. 【各抒己见】 抒:抒发,发表。各人充分发表自己的意见。

3. 【处堂燕鹊】 比喻居安忘危的人。

4. 【选手】 从众多人员中选出的能手。多指参加体育比赛的人; 指能手,老手; 指编选文章的本领。