句子
政府部门在制定政策时,应该以公灭私,服务于人民的利益。
意思

最后更新时间:2024-08-10 11:36:06

语法结构分析

句子:“[政府部门在制定政策时,应该以公灭私,服务于人民的利益。]”

  • 主语:政府部门
  • 谓语:应该以公灭私,服务于
  • 宾语:人民的利益
  • 状语:在制定政策时

句子为陈述句,表达了一种建议或期望。时态为一般现在时,表示普遍的真理或常规行为。

词汇学*

  • 政府部门:指负责管理和执行国家或地方行政事务的机构。
  • 制定政策:指创建或形成政策的过程。
  • 应该:表示建议或期望。
  • 以公灭私:意为以公共利益为先,消除****。
  • 服务于:表示为了某个目的或对象提供帮助或支持。
  • 人民的利益:指广大民众的福祉和需求。

语境理解

句子强调政府部门在制定政策时应优先考虑公共利益,而非个人或特定集团的私利。这种观点在强调公平、公正和民主的社会中尤为重要。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于政策讨论、公共演讲或教育场合,旨在强调公共政策应服务于最大多数人的利益。语气为建议性,旨在引导和激励。

书写与表达

  • 同义表达:“政府部门在制定政策时,必须优先考虑公共利益,而非****。”
  • 变化句式:“为了人民的利益,政府部门在制定政策时应摒弃私心。”

文化与*俗

句子体现了社会主义核心价值观中的“公正”和“服务”,强调政府应为人民服务,这是许多现代民主国家的基本原则。

英/日/德文翻译

  • 英文:Government departments, when formulating policies, should prioritize public over private interests, serving the welfare of the people.
  • 日文:政府部門は、政策を策定する際、公的利益を優先し、人民の利益のために奉仕すべきである。
  • 德文:Bei der Ausarbeitung von Politiken sollten Regierungsabteilungen öffentliche vor privaten Interessen stellen und dem Wohl der Menschen dienen.

翻译解读

  • 英文:强调了在制定政策时,公共利益应优先于私人利益,服务于人民的福祉。
  • 日文:强调了政策制定时应优先考虑公共利益,为人民服务。
  • 德文:强调了在制定政策时,公共利益应优先于私人利益,服务于人民的福祉。

上下文和语境分析

句子在讨论政府行为和政策制定时,强调了公共利益的重要性,这在政治学、公共管理和伦理学等领域是一个核心议题。

相关成语

1. 【以公灭私】出以公心而去掉个人的私情或恩怨。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【以公灭私】 出以公心而去掉个人的私情或恩怨。

3. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

4. 【制定】 定出;拟订制定计划。

5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

6. 【服务】 为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作:~行业|为人民~|科学为生产~|他在邮局~了三十年。