句子
经过长时间的辩论,双方都显得口干舌焦,急需补充水分。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:41:44

语法结构分析

句子:“经过长时间的辩论,双方都显得口干舌焦,急需补充水分。”

  • 主语:双方
  • 谓语:显得、急需
  • 宾语:口干舌焦、补充水分
  • 状语:经过长时间的辩论

这个句子是一个陈述句,描述了一个具体的情况。时态是现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。

词汇分析

  • 经过:表示通过或经历某个过程。
  • 长时间:形容时间的长度。
  • 辩论:指双方或多方就某个问题进行争论。
  • 双方:指两个对立或相关的方面。
  • 显得:表示表现出某种状态或特征。
  • 口干舌焦:形容说话过多导致口渴和舌头干燥。
  • 急需:表示迫切需要。
  • 补充:指增加不足的部分。
  • 水分:指水或含水的物质。

语境分析

这个句子描述了一个辩论后的场景,双方因为长时间的争论而感到口渴,需要喝水来缓解。这个情境在实际生活中很常见,特别是在激烈的讨论或辩论之后。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述一个具体的生理反应,即说话过多导致的口渴。它传达了一种迫切需要休息和补充水分的信息,可能在辩论结束后用于建议或提醒对方。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “长时间的辩论让双方都感到口渴,他们急需喝水。”
  • “双方在长时间的辩论后,都显得口干舌焦,迫切需要补充水分。”

文化与*俗

这个句子反映了辩论文化中的一种常见现象,即辩论者因为长时间的争论而感到口渴。在**文化中,辩论是一种常见的交流方式,这个句子体现了辩论后的生理需求。

英/日/德文翻译

  • 英文:After a long debate, both sides appear to be parched and urgently need to replenish their fluids.
  • 日文:長時間の討論の後、双方とも喉が渇き、水分を補給する必要があるようだ。
  • 德文:Nach einer langen Debatte scheinen beide Seiten ausgedörft zu sein und benötigen dringend eine Wasserzufuhr.

翻译解读

  • 英文:强调了辩论后的口渴状态和迫切需要补充水分的情况。
  • 日文:使用了“喉が渇く”来表达口渴,强调了辩论后的生理反应。
  • 德文:使用了“ausgedörft”来形容口渴,强调了辩论后的疲惫和水分需求。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述辩论或讨论的场景中,用于说明辩论后的生理反应。在不同的文化和社会*俗中,辩论的方式和结果可能有所不同,但口渴这一生理反应是普遍存在的。

相关成语

1. 【口干舌焦】形容话说得很多或费尽口舌。同“口燥唇干”。

相关词

1. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

2. 【口干舌焦】 形容话说得很多或费尽口舌。同“口燥唇干”。

3. 【显得】 表现出某种情形。

4. 【补充】 原来不足或有损失时,增加一部分:~兵员|~枪支弹药|对他的发言,我再做两点~;在主要事物之外追加一些:~意见|~教材。

5. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。