句子
在教育资源的分配上,学校力求地无遗利,让每个学生都能得到公平的教育机会。
意思

最后更新时间:2024-08-15 09:37:10

语法结构分析

句子:“在教育资源的分配上,学校力求地无遗利,让每个学生都能得到公平的教育机会。”

  • 主语:学校
  • 谓语:力求
  • 宾语:无遗利
  • 状语:在教育资源的分配上
  • 目的状语:让每个学生都能得到公平的教育机会

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 教育资源:指用于教育的各种资源,如师资、教材、设施等。
  • 分配:将资源按照一定规则或标准分给不同的对象。
  • 力求:努力追求。
  • 无遗利:不留任何遗漏,完全利用。
  • 公平:公正无私,不偏不倚。

语境理解

句子强调学校在教育资源分配上的努力,旨在确保每个学生都能获得公平的教育机会。这反映了教育公平的社会价值观。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达学校对教育公平的承诺和努力。语气正式,表达了一种积极的社会责任感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 学校在教育资源的分配上,努力做到无遗漏,确保每个学生都有公平的教育机会。
  • 为了确保教育公平,学校在资源分配上力求全面,不让任何一个学生错失机会。

文化与*俗

句子体现了对教育公平的重视,这是现代社会普遍追求的价值观。在**,教育公平是国家政策的重要组成部分,体现了社会主义核心价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the allocation of educational resources, schools strive to make the most of every opportunity, ensuring that every student has access to fair educational opportunities.
  • 日文翻译:教育資源の配分において、学校は無遺利を尽くし、各学生が公平な教育機会を得られるよう努めています。
  • 德文翻译:Bei der Verteilung von Bildungsmitteln bemühen sich Schulen, alles zu nutzen, um sicherzustellen, dass jeder Schüler faire Bildungschancen erhält.

翻译解读

  • 重点单词

    • allocation (英文) / 配分 (日文) / Verteilung (德文):分配
    • strive (英文) / 努める (日文) / bemühen (德文):努力
    • fair (英文) / 公平な (日文) / faire (德文):公平的
  • 上下文和语境分析: 句子强调了教育资源分配的公平性,这在不同文化和社会中都是一个重要的议题。翻译时需要确保词汇和表达符合目标语言的文化和语境。

相关成语

1. 【地无遗利】地面上下的资源全部开发,没有遗漏。

相关词

1. 【公平】 处理事情合情合理,不偏袒哪一方面~合理ㄧ~交易ㄧ裁判~。

2. 【分配】 按一定的标准或规定分(东西)~宿舍ㄧ~劳动果实; 安排;分派服从组织~ㄧ合理~劳动力; 经济学上指把生产资料分给生产单位或把消费资料分给消费者。分配的方式决定于社会制度。

3. 【地无遗利】 地面上下的资源全部开发,没有遗漏。

4. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

5. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

6. 【校力】 较量武力;比试力量。