最后更新时间:2024-08-09 16:06:38
语法结构分析
句子:“这个工程已经进行了九成,但因为资金短缺,最终为山九仞,功亏一篑。”
- 主语:这个工程
- 谓语:已经进行了
- 宾语:九成
- 连词:但
- 原因状语:因为资金短缺
- 结果状语:最终为山九仞,功亏一篑
句子时态为现在完成时,表示动作已经完成。句型为陈述句,表达了一个已完成的事实及其结果。
词汇学*
- 已经:副词,表示动作已经完成。
- 进行:动词,表示正在进行或已经完成。
- 九成:数量词,表示90%。
- 资金短缺:名词短语,表示缺乏资金。
- 最终:副词,表示最后的结果。
- 为山九仞:成语,表示事情接近完成但最终失败。
- 功亏一篑:成语,表示事情只差最后一步而失败。
语境理解
句子描述了一个工程已经完成了90%,但由于资金短缺,导致最终失败。这个句子在特定情境中强调了即使接近成功,也可能因为某些原因而失败。
语用学研究
句子在实际交流中用于表达遗憾和失望,强调了即使接近成功,也可能因为外部因素而失败。这种表达方式在商务谈判、项目管理等场景中常见。
书写与表达
尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 尽管这个工程已经完成了90%,但由于资金不足,最终还是失败了。
- 这个工程几乎要完成了,但因为资金问题,最终功亏一篑。
文化与*俗
句子中使用了两个成语:“为山九仞”和“功亏一篑”。这两个成语都源自古代的典故,强调了即使接近成功,也可能因为最后一步的失败而前功尽弃。这些成语在文化中常用于表达对失败的遗憾和反思。
英/日/德文翻译
英文翻译: "This project has been 90% completed, but due to a shortage of funds, it ultimately fell short at the last hurdle."
日文翻译: "このプロジェクトは90%完了していたが、資金不足のため、最後の一歩で失敗に終わった。"
德文翻译: "Dieses Projekt ist zu 90% abgeschlossen, aber aufgrund einer Finanzierungslücke ist es letztendlich an der letzten Hürde gescheitert."
翻译解读
- 英文:强调了项目已经完成了90%,但由于资金问题,最终在最后一关失败。
- 日文:表达了项目几乎完成,但由于资金不足,最终在最后一步失败。
- 德文:描述了项目接近完成,但由于资金缺口,最终在最后一关失败。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于描述一个项目的失败,强调了即使接近成功,也可能因为外部因素(如资金短缺)而失败。这种表达方式在商务谈判、项目管理等场景中常见,用于表达对失败的遗憾和反思。
1. 【功亏一篑】亏:欠缺;篑:盛土的筐子。堆九仞高的山,只缺一筐土而不能完成。比喻作事情只差最后一点没能完成。