句子
在那个动荡的年代,许多勇士投身于擒奸讨暴的事业中。
意思

最后更新时间:2024-08-22 10:50:26

语法结构分析

  1. 主语:“许多勇士”
  2. 谓语:“投身于”
  3. 宾语:“擒奸讨暴的事业中”
  4. 定语:“在那个动荡的年代”(修饰整个句子,说明时间和背景)

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表达的是过去发生的事情。

词汇学*

  1. 动荡的年代:指社会不稳定、战乱频繁的时期。
  2. 勇士:勇敢的人,通常指在战斗或危险中表现英勇的人。
  3. 投身于:积极参与到某项事业或活动中。
  4. 擒奸讨暴:捕捉奸邪之人,讨伐暴虐之徒。

语境理解

句子描述了一个特定的历史时期,许多勇敢的人为了正义和秩序,参与到对抗邪恶和暴力的行动中。这可能指的是历史上的某个战争或革命时期。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史**,或者在讨论正义与邪恶、勇气与胆怯等主题时引用。它传达了一种对勇士的赞扬和对正义事业的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个动荡的年代,众多勇敢的人加入了擒奸讨暴的行列。”
  • “许多勇敢的人在那个动荡的年代,为了正义而投身于擒奸讨暴的事业。”

文化与*俗

句子中的“擒奸讨暴”反映了传统文化中对正义和道德的重视。这个表达可能与历史上的某些或人物有关,如古代的侠义故事或历史上的正义斗争。

英/日/德文翻译

英文翻译:"In that turbulent era, many brave warriors devoted themselves to the cause of capturing traitors and suppressing violence."

日文翻译:"その激動の時代に、多くの勇士たちが裏切り者を捕らえ、暴力を鎮圧する事業に身を投じた。"

德文翻译:"In dieser unruhigen Ära haben viele mutige Krieger sich dem Kampf gegen Verräter und Gewalt widmen."

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都传达了勇士们在动荡年代投身正义事业的主题。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、勇气、正义等主题的文章或对话中出现。它强调了在困难时期,人们为了维护正义和秩序所做出的努力和牺牲。

相关成语

1. 【擒奸讨暴】奸、暴:指坏人和豪强。捉拿、制服坏人与豪强。

相关词

1. 【事业】 所从事或经营的事情作何事业|家里偌大的事业,全靠他一人支撑呢! 2.成就;功业事业心|干一番事业|男儿立事业|若非任城,朕事业不得就也; 有条理、有规模并有益于公众的事情建设事业|共产主义事业; 特指没有生产收入,由国家、企业或私人团体开支其经费的社会工作。与企业”相对事业经费|事业单位和企业单位。

2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

3. 【勇士】 勇敢的士兵◇亦泛指有力气有胆量的人。

4. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

5. 【擒奸讨暴】 奸、暴:指坏人和豪强。捉拿、制服坏人与豪强。