句子
慈善晚宴的邀请函发出后,各界名流如水赴壑般响应。
意思
最后更新时间:2024-08-16 05:43:48
语法结构分析
句子:“慈善晚宴的邀请函发出后,各界名流如水赴壑般响应。”
- 主语:各界名流
- 谓语:响应
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“邀请函”
- 定语:慈善晚宴的邀请函发出后(修饰整个**的时间背景)
- 状语:如水赴壑般(修饰谓语“响应”,形容响应的迅速和热烈)
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 慈善晚宴:指为了慈善目的而举办的晚宴。
- 邀请函:正式的邀请信件。
- 发出:发送出去。
- 各界名流:社会各领域的知名人士。
- 如水赴壑般:比喻响应迅速且热烈,如同水流奔向低洼处。
- 响应:对邀请的积极回应。
同义词扩展:
- 慈善晚宴:公益晚宴、慈善活动
- 邀请函:请柬、邀请信
- 发出:发送、寄出
- 各界名流:社会精英、知名人士
- 如水赴壑般:蜂拥而至、踊跃参与
- 响应:回应、接受邀请
语境分析
句子描述了一个慈善晚宴的邀请函发出后,社会各领域的知名人士迅速且热烈地回应的情景。这种描述通常出现在新闻报道、社交活动介绍或慈善组织的宣传材料中。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一个**的受欢迎程度和参与者的积极性。使用“如水赴壑般”这样的比喻,增强了语气的生动性和形象性,使读者能够更直观地感受到活动的吸引力。
书写与表达
不同句式表达相同意思:
- 邀请函一经发出,各界名流便纷纷响应,如同水流奔向低洼处。
- 各界名流对慈善晚宴的邀请函迅速且热烈地做出了回应,宛如水赴壑般。
文化与*俗
文化意义:
- “如水赴壑般”这个成语比喻人们行动迅速且积极,常用于形容人们对某事的积极响应或参与。
- 慈善晚宴在**文化中是一种常见的慈善活动形式,通过邀请社会名流参与,既能筹集资金,又能提高社会对慈善事业的关注度。
英/日/德文翻译
英文翻译: After the invitation to the charity gala was sent out, celebrities from all walks of life responded like water rushing to a gully.
日文翻译: チャリティガラの招待状が送られた後、各界の名士たちは水が谷に流れるように応答した。
德文翻译: Nachdem die Einladung zum Wohltätigkeitsgala verschickt wurde, reagierten Prominente aus allen Bereichen wie Wasser, das zu einem Graben strömt.
重点单词:
- 慈善晚宴:charity gala
- 邀请函:invitation
- 发出:send out
- 各界名流:celebrities from all walks of life
- 如水赴壑般:like water rushing to a gully
- 响应:respond
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的比喻和时态,准确传达了原句的意思。
- 日文翻译使用了“水が谷に流れるように”来表达“如水赴壑般”,保持了比喻的形象性。
- 德文翻译使用了“wie Wasser, das zu einem Graben strömt”来表达“如水赴壑般”,同样保持了比喻的形象性。
上下文和语境分析:
- 在英文、日文和德文中,句子都保持了原句的语境,即描述一个慈善晚宴的邀请函发出后,社会名流的积极响应。
- 通过使用“like water rushing to a gully”、“水が谷に流れるように”和“wie Wasser, das zu einem Graben strömt”,三种语言都成功地传达了原句的比喻意义,增强了语气的生动性和形象性。
相关成语
1. 【如水赴壑】壑:大水坑,山沟。象水流向山涧一样。形容许多人纷纷奔向同一个目的地。
相关词