句子
在古代,伤化虐民的官员常常被百姓唾弃。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:26:43

语法结构分析

句子“在古代,伤化虐民的官员常常被百姓唾弃。”是一个陈述句,描述了一个历史现象。

  • 主语:“伤化虐民的官员”,指的是那些行为恶劣、伤害百姓的官员。
  • 谓语:“常常被唾弃”,表示这些官员的行为导致他们经常受到百姓的厌恶和排斥。
  • 宾语:“百姓”,指的是普通民众。

词汇学习

  • 伤化虐民:指官员的行为伤害了社会风气和民众的利益。
  • 官员:政府或行政机构中的工作人员。
  • 常常:经常性地,表示这种情况发生的频率很高。
  • 唾弃:厌恶并抛弃,表示强烈的反感。

语境理解

这个句子反映了古代社会中,官员如果行为不端,会受到民众的强烈反对和排斥。这种社会现象体现了古代民众对公正和道德的追求。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来批评现代社会中类似的不良现象,或者用来强调官员应当恪守职责,不得伤害民众利益。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 古代,那些伤害社会风气和民众利益的官员,往往会遭到百姓的强烈反感。
  • 在古代社会,官员若伤化虐民,常会被民众所唾弃。

文化与习俗

这个句子涉及到的文化意义是古代社会对官员道德行为的期望和评价。相关的成语如“官逼民反”、“民不聊生”等,都反映了古代民众对官员行为的评价和反应。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, officials who harmed society and oppressed the people were often despised by the populace.
  • 日文:古代では、社会を傷つけ民衆を虐げる役人は、しばしば民衆に嫌われた。
  • 德文:In alten Zeiten wurden Beamte, die die Gesellschaft schädigten und das Volk unterdrückten, oft von der Bevölkerung verachtet.

翻译解读

  • 英文:强调了古代官员的不良行为及其在民众中的负面影响。
  • 日文:突出了古代官员的恶劣行为和民众的反感。
  • 德文:指出了古代官员的伤害行为和民众的蔑视。

上下文和语境分析

这个句子可以放在讨论古代政治伦理、官员职责或者民众反应的文章中。它强调了古代社会对官员行为的道德评价和民众的期望。

相关成语

1. 【伤化虐民】伤:伤害;化:风俗;虐:残害。破坏传统的风尚习俗,残害平民百姓

相关词

1. 【伤化虐民】 伤:伤害;化:风俗;虐:残害。破坏传统的风尚习俗,残害平民百姓

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【唾弃】 鄙弃,厌恶。

4. 【百姓】 军人和官员以外的人:平民~。