最后更新时间:2024-08-16 19:05:57
语法结构分析
句子:“[寓兵于农的策略,是古代国家综合利用人力资源的一种体现。]”
- 主语:“寓兵于农的策略”
- 谓语:“是”
- 宾语:“古代国家综合利用人力资源的一种体现”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。
词汇学*
- 寓兵于农:将士兵安置在农民中,即在和平时期士兵从事农业生产,战时则转为士兵。
- 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
- 古代国家:指历史上的国家,特别是指那些已经不存在或历史悠久的国家。
- 综合利用:全面、多方面地利用。
- 人力资源:指一个国家或组织中可用于生产或服务的劳动力。
- 体现:表现或展示某种特性或概念。
语境理解
这句话描述了一种古代国家的军事和农业政策,即在和平时期将士兵融入农业生产中,战时则动员他们参与战斗。这种做法体现了古代国家对人力资源的充分利用和灵活调度。
语用学分析
这句话可能在历史学、军事学或社会学的学术讨论中使用,用以说明古代国家如何通过特定的政策来平衡军事和农业需求。在实际交流中,这句话可能用于解释历史**或政策背后的逻辑。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “古代国家通过寓兵于农的策略,有效地综合利用了人力资源。”
- “寓兵于农的策略是古代国家如何综合利用人力资源的一个例证。”
文化与*俗
“寓兵于农”这一策略在**古代历史中有所体现,如春秋战国时期的兵农合一制度。这种策略反映了古代社会对农业和军事的双重重视,以及对人力资源的合理配置。
英/日/德文翻译
- 英文:The strategy of integrating soldiers into agriculture is a manifestation of how ancient states comprehensively utilized human resources.
- 日文:兵士を農業に組み込む戦略は、古代国家が人的資源を総合的に利用する一つの現れである。
- 德文:Die Strategie, Soldaten in die Landwirtschaft zu integrieren, ist ein Ausdruck dafür, wie antike Staaten menschliche Ressourcen umfassend nutzten.
翻译解读
在不同语言中,句子的结构和用词有所不同,但核心意思保持一致,即古代国家如何通过特定的策略来综合利用人力资源。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论古代国家的军事和农业政策时出现,用以说明这些政策如何帮助国家在和平与战争时期有效地利用其人力资源。这种策略的实施可能受到当时社会结构、经济需求和军事战略的影响。
1. 【寓兵于农】寓:寄寓,包含。指给农民以一定军事训练,平时务农,战时参战。或指军队屯垦。
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【人力资源】 在一定的范围内所有可用的具备劳动能力(体质、智力、知识、技能)的人的总和。包括数量和质量两个方面。
3. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。
4. 【寓兵于农】 寓:寄寓,包含。指给农民以一定军事训练,平时务农,战时参战。或指军队屯垦。
5. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
6. 【综合利用】 指物质资源效能的多方面的充分利用。如烟煤经过干馏,可以得到焦炭﹑煤气﹑煤焦油等产品;从煤焦油中,又可进一步提取苯类﹑酚类﹑萘﹑蒽等化工原料和沥青。