句子
会议进行到下午,不少与会者开始呵欠连天,显得有些疲倦。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:43:07

语法结构分析

句子“会议进行到下午,不少与会者开始呵欠连天,显得有些疲倦。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:会议进行到下午

    • 主语:会议
    • 谓语:进行
    • 时间状语:到下午
  2. 从句:不少与会者开始呵欠连天,显得有些疲倦

    • 主语:不少与会者
    • 谓语:开始、显得
    • 宾语:呵欠连天、有些疲倦

词汇分析

  • 会议:名词,指多人聚集讨论的场合。
  • 进行:动词,表示事情正在发展中。
  • :介词,表示时间或空间的终点。
  • 下午:名词,指一天中的后半段时间。
  • 不少:副词,表示数量较多。
  • 与会者:名词,指参加会议的人。
  • 开始:动词,表示动作的起点。
  • 呵欠连天:成语,形容人非常疲倦,不停地打呵欠。
  • 显得:动词,表示表现出某种状态或特征。
  • 有些:副词,表示程度不高。
  • 疲倦:形容词,表示感到疲劳。

语境分析

句子描述了一个会议进行到下午时,与会者因为长时间的参与而感到疲倦的情景。这种描述常见于长时间会议或讨论中,与会者因疲劳而表现出疲倦的状态。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述会议的进展和与会者的状态,传达会议可能需要休息或调整节奏的信息。同时,这种描述也可能隐含对会议安排的批评或建议。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 到了下午,会议仍在进行,许多与会者已经显得疲惫不堪。
  • 随着会议持续到下午,与会者们开始表现出疲倦的迹象。

文化与*俗

在**文化中,长时间会议被认为是工作的一部分,但同时也强调效率和人性化管理。因此,描述与会者疲倦的句子可能隐含对会议安排的反思,提示需要合理安排会议时间和休息。

英/日/德文翻译

英文翻译: As the meeting progressed into the afternoon, many participants began to yawn incessantly, appearing somewhat fatigued.

日文翻译: 会議が午後に進むにつれて、多くの参加者があくびをしまくり、少し疲れているように見えた。

德文翻译: Als die Sitzung am Nachmittag weiterging, begannen viele Teilnehmer ununterbrochen zu gähnen und wirkten etwas erschöpft.

翻译解读

  • 英文:使用“progressed into”表示会议的时间推进,“incessantly”强调呵欠的连续性。
  • 日文:使用“につれて”表示随着时间的推移,“しまくり”强调呵欠的频繁。
  • 德文:使用“weiterging”表示会议的持续,“ununterbrochen”强调呵欠的不间断。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在会议记录、会议报道或会议后的总结中,用来描述会议的实际情况和与会者的感受。这种描述有助于理解会议的效率和与会者的参与度。

相关成语

1. 【呵欠连天】呵欠:困倦时往往情不自禁地张开大口吸气的现象。不断的打哈欠。①形容尚未睡醒。②比喻非常疲倦的样子。亦作“哈气连天”。

相关词

1. 【下午】 从正午十二点到半夜十二点的一段时间,一般指从正午十二点后到日落的一段时间。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【呵欠连天】 呵欠:困倦时往往情不自禁地张开大口吸气的现象。不断的打哈欠。①形容尚未睡醒。②比喻非常疲倦的样子。亦作“哈气连天”。

4. 【显得】 表现出某种情形。

5. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。

6. 【疲倦】 疲乏;困倦。

7. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。