句子
他在社区服务中善治善能,赢得了居民的广泛赞誉。
意思

最后更新时间:2024-08-15 02:06:41

语法结构分析

句子“他在社区服务中善治善能,赢得了居民的广泛赞誉。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:广泛赞誉
  • 状语:在社区服务中
  • 定语:善治善能(修饰主语“他”)

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • 善治善能:形容词短语,意为善于治理和执行,能力强。
  • 赢得:动词,意为获得。
  • 广泛赞誉:名词短语,意为普遍的、广泛的赞扬。

语境理解

句子描述了一个人在社区服务中的表现,强调了他的能力和成效,以及他因此获得的居民的普遍赞扬。这可能是在描述一个社区领袖、志愿者或公共服务人员。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或肯定某人在社区服务中的贡献。使用“善治善能”和“广泛赞誉”这样的词汇,传达了对该人行为的正面评价和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在社区服务中表现出色,因此赢得了居民的广泛赞誉。
  • 由于他在社区服务中的卓越表现,居民们对他赞不绝口。

文化与*俗

“善治善能”在**文化中常用来形容领导或管理者的能力,强调的是治理和执行的有效性。这与重视集体和谐与社会秩序的价值观相符。

英/日/德文翻译

  • 英文:He has earned widespread acclaim from residents for his effective governance and capability in community service.
  • 日文:彼はコミュニティサービスでの有効な統治と能力で、住民から広範な賞賛を得ています。
  • 德文:Er hat wegen seiner effektiven Regierungsführung und Fähigkeiten im sozialen Dienst breite Anerkennung von den Bewohnern erhalten.

翻译解读

在翻译中,“善治善能”被翻译为“effective governance and capability”(英文)、“有効な統治と能力”(日文)和“effektiven Regierungsführung und Fähigkeiten”(德文),都准确传达了原句中对能力和成效的强调。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个社区领袖或公共服务人员的正面形象,强调了他在社区服务中的积极作用和对居民的正面影响。这种描述在公共宣传、媒体报道或社区表彰中较为常见。

相关成语

1. 【善治善能】治:管理;能:能力。形容处理政事善于疏理,遇事善于变通。

相关词

1. 【善治善能】 治:管理;能:能力。形容处理政事善于疏理,遇事善于变通。

2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【赞誉】 称赞:交口~。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。