句子
这位作家不仅写书,还涉足电影制作,有人批评他不务正业。
意思

最后更新时间:2024-08-08 11:27:20

语法结构分析

  1. 主语:这位作家
  2. 谓语:不仅写书,还涉足电影制作
  3. 宾语:无直接宾语,但“写书”和“涉足电影制作”可以视为谓语的间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 这位作家:指特定的某位作家,强调个体性。
  2. 不仅:表示超出预期的范围,常与“还”搭配使用。
  3. 写书:作家的主要职业活动之一。
  4. :表示额外的、附加的。
  5. 涉足:进入某个领域,通常指尝试新事物。 *. 电影制作:电影的制作过程,包括编剧、导演、制片等。
  6. 有人:指某些人,不特定。
  7. 批评:对某人或某事提出负面意见。
  8. 不务正业:指不专注于自己的主要职业,去做其他事情。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在对某位多才多艺的作家的讨论中,或者在评价其职业选择时。
  • 文化背景:在某些文化中,人们可能期望作家专注于写作,而对涉足其他领域持批评态度。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论会、书评、社交媒体等场合中出现。
  • 礼貌用语:“有人批评”可能是一种委婉表达,避免直接指名道姓。
  • 隐含意义:句子暗示了对作家多元化尝试的负面评价。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位作家不仅专注于写作,还尝试了电影制作,但有些人认为他偏离了正轨。
    • 尽管这位作家在写作领域取得了成就,但他涉足电影制作的行为受到了一些人的非议。

文化与*俗

  • 文化意义:在某些文化中,人们可能更倾向于专业化,而对跨界行为持保守态度。
  • 相关成语:不务正业,意味着不专注于本职工作,去做其他事情。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This author not only writes books but also ventures into film production, and some people criticize him for not sticking to his main job.
  • 日文翻译:この作家は本を書くだけでなく、映画制作にも進出しており、彼が本業に専念していないという批判を受けている人もいます。
  • 德文翻译:Dieser Autor schreibt nicht nur Bücher, sondern wagt sich auch in die Filmproduktion ein, und einige Leute kritisieren ihn dafür, dass er seinem Hauptberuf nicht nachgeht.

翻译解读

  • 重点单词
    • ventures into:进入,尝试
    • criticize:批评
    • not sticking to:不坚持

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在对作家的全面评价中,讨论其职业选择和公众反应。
  • 语境:在评价多才多艺的作家时,这句话提供了一个批评的角度,反映了社会对职业专注度的期待。
相关成语

1. 【不务正业】务:从事。指丢下本职工作不做,去搞其他的事情。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【不务正业】 务:从事。指丢下本职工作不做,去搞其他的事情。

3. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

4. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

5. 【涉足】 指进入某一环境、境界或范围之中涉足社会|涉足其间|这片原始森林危机四伏,很少有人涉足。

6. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。