句子
他的外表一貌堂堂,给人留下了深刻的印象。
意思

最后更新时间:2024-08-07 21:31:21

语法结构分析

句子:“他的外表一貌堂堂,给人留下了深刻的印象。”

  • 主语:“他的外表”
  • 谓语:“给人留下了”
  • 宾语:“深刻的印象”
  • 定语:“一貌堂堂”(修饰“外表”)

这是一个陈述句,描述了一个人的外表特征及其产生的效果。

词汇学*

  • 一貌堂堂:形容人的外表非常英俊或庄重。
  • 给人留下了:表示某事物或某人的行为在他人心中留下了某种印象。
  • 深刻的印象:指印象非常强烈、难以忘怀。

同义词扩展

  • 一貌堂堂:英俊、帅气、仪表堂堂
  • 深刻的印象:强烈的印象、难忘的印象、深刻的记忆

语境理解

这句话通常用于描述某人的外表非常出众,给人留下了难以磨灭的印象。这种描述可能出现在人物介绍、社交场合的评价或者文学作品中。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于赞美某人的外表,或者在描述某人的影响力时提及。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺意味,那么这句话可能是在批评某人的外表过于张扬。

书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 他的外表非常英俊,让人难以忘怀。
  • 他的仪表堂堂,给人留下了深刻的记忆。
  • 他的外表令人印象深刻,一貌堂堂。

文化与*俗

一貌堂堂:这个成语源自**传统文化,强调外表的重要性,尤其是在社交和礼仪场合。

英/日/德文翻译

英文翻译:His appearance is dignified and impressive, leaving a deep impression on people.

日文翻译:彼の外見は堂々としており、人々に深い印象を残している。

德文翻译:Sein Aussehen ist würdevoll und beeindruckend, hinterlässt bei Menschen einen tiefen Eindruck.

重点单词

  • 一貌堂堂:dignified and impressive appearance
  • 给人留下了:left on people
  • 深刻的印象:deep impression

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美意味,使用了“dignified and impressive”来描述外表。
  • 日文翻译使用了“堂々としており”来表达“一貌堂堂”,强调了外表的庄重和威严。
  • 德文翻译使用了“würdevoll und beeindruckend”来描述外表,同样传达了赞美之情。

上下文和语境分析

这句话通常出现在需要描述某人外表特征及其影响力的场合,如人物介绍、社交评价或文学作品中。在不同的文化和社会背景下,对“一貌堂堂”和“深刻的印象”的理解可能会有所不同,但总体上都强调了外表的重要性和影响力。

相关成语

1. 【一貌堂堂】堂堂:庄重大方。指一表人才

相关词

1. 【一貌堂堂】 堂堂:庄重大方。指一表人才

2. 【印象】 客观事物在人的头脑里留下的迹象:深刻的~|他给我的~很好。

3. 【外表】 表面:这架机器不但构造精密,~也很美观。

4. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

5. 【留下】 谓把东西搁下; 留住下来; 收受下来; 指付钱买下; 停留而攻下。