句子
这个项目的计划坚如磐石,每一步都经过精心策划。
意思
最后更新时间:2024-08-15 11:06:15
语法结构分析
句子:“这个项目的计划坚如磐石,每一步都经过精心策划。”
-
主语:“这个项目的计划”
-
谓语:“坚如磐石”和“经过精心策划”
-
宾语:无直接宾语,但“每一步”可以视为间接宾语
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
-
坚如磐石:比喻非常坚固、稳定,不可动摇。
-
精心策划:仔细、周密地计划。
-
同义词:
- 坚如磐石:牢不可破、固若金汤
- 精心策划:周密计划、细致安排
-
反义词:
- 坚如磐石:摇摇欲坠、不堪一击
- 精心策划:草率行事、随意安排
语境理解
- 句子描述了一个项目计划的稳定性和周密性,通常用于强调计划的可靠性和执行的严谨性。
- 在商业、工程或项目管理等领域,这种表达强调了计划的重要性和执行的可靠性。
语用学研究
- 使用场景:在项目汇报、会议讨论或书面报告中,用来强调计划的稳固性和执行的严谨性。
- 礼貌用语:这种表达通常是正面的,用于肯定和赞扬。
- 隐含意义:暗示计划的成功执行和项目的顺利进行。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “这个项目的计划非常稳固,每一步都经过了周密的考虑。”
- “每一步都经过精心策划,使得这个项目的计划坚如磐石。”
文化与*俗
- 文化意义:“坚如磐石”是一个典型的汉语比喻,源自**古代对石头的崇拜和尊重,象征着坚固和永恒。
- 相关成语:
- 固若金汤:形容防御工事非常坚固。
- 稳如泰山:形容非常稳定,不可动摇。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:The plan for this project is as solid as a rock, with every step meticulously planned.
-
日文翻译:このプロジェクトの計画は岩のように堅固で、あらゆるステップが綿密に計画されています。
-
德文翻译:Der Plan für dieses Projekt ist so solide wie ein Fels, mit jedem Schritt sorgfältig geplant.
-
重点单词:
- solid as a rock(坚如磐石)
- meticulously(精心地)
- 岩のように堅固(坚如磐石)
- 綿密に計画(精心策划)
- so solide wie ein Fels(坚如磐石)
- sorgfältig geplant(精心策划)
上下文和语境分析
- 句子通常出现在强调计划稳定性和执行严谨性的上下文中,如项目管理、工程规划等。
- 在不同的文化和语境中,“坚如磐石”和“精心策划”都传达了稳固和周密的意义,但具体的表达方式和比喻可能有所不同。
相关成语
相关词