句子
这个项目的计划坚如磐石,每一步都经过精心策划。
意思

最后更新时间:2024-08-15 11:06:15

语法结构分析

句子:“这个项目的计划坚如磐石,每一步都经过精心策划。”

  • 主语:“这个项目的计划”

  • 谓语:“坚如磐石”和“经过精心策划”

  • 宾语:无直接宾语,但“每一步”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 坚如磐石:比喻非常坚固、稳定,不可动摇。

  • 精心策划:仔细、周密地计划。

  • 同义词

    • 坚如磐石:牢不可破、固若金汤
    • 精心策划:周密计划、细致安排
  • 反义词

    • 坚如磐石:摇摇欲坠、不堪一击
    • 精心策划:草率行事、随意安排

语境理解

  • 句子描述了一个项目计划的稳定性和周密性,通常用于强调计划的可靠性和执行的严谨性。
  • 在商业、工程或项目管理等领域,这种表达强调了计划的重要性和执行的可靠性。

语用学研究

  • 使用场景:在项目汇报、会议讨论或书面报告中,用来强调计划的稳固性和执行的严谨性。
  • 礼貌用语:这种表达通常是正面的,用于肯定和赞扬。
  • 隐含意义:暗示计划的成功执行和项目的顺利进行。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “这个项目的计划非常稳固,每一步都经过了周密的考虑。”
    • “每一步都经过精心策划,使得这个项目的计划坚如磐石。”

文化与*俗

  • 文化意义:“坚如磐石”是一个典型的汉语比喻,源自**古代对石头的崇拜和尊重,象征着坚固和永恒。
  • 相关成语
    • 固若金汤:形容防御工事非常坚固。
    • 稳如泰山:形容非常稳定,不可动摇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The plan for this project is as solid as a rock, with every step meticulously planned.

  • 日文翻译:このプロジェクトの計画は岩のように堅固で、あらゆるステップが綿密に計画されています。

  • 德文翻译:Der Plan für dieses Projekt ist so solide wie ein Fels, mit jedem Schritt sorgfältig geplant.

  • 重点单词

    • solid as a rock(坚如磐石)
    • meticulously(精心地)
    • 岩のように堅固(坚如磐石)
    • 綿密に計画(精心策划)
    • so solide wie ein Fels(坚如磐石)
    • sorgfältig geplant(精心策划)

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在强调计划稳定性和执行严谨性的上下文中,如项目管理、工程规划等。
  • 在不同的文化和语境中,“坚如磐石”和“精心策划”都传达了稳固和周密的意义,但具体的表达方式和比喻可能有所不同。
相关成语

1. 【坚如磐石】坚:坚固,结实;磐:大石头。象大石头一样坚固。比喻不可动摇

相关词

1. 【坚如磐石】 坚:坚固,结实;磐:大石头。象大石头一样坚固。比喻不可动摇

2. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

3. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【项目】 事物分成的门类。